"我,"喬尼說,“要到非洲去一趟”。

麥克肯瑞科醫生正約索爾醫治胳臂,聽了這話,吃了一驚,抬頭望著喬尼。

索爾的胳膊需要剖開再重新固定,假如索爾傷勢痊愈了,那麽醫院裏就會隻剩下喬尼一人了。埃倫醫生已經回到了蘇格蘭,麥克肯瑞科醫生也正打算回去。

麥克肯瑞科醫生問了一句:"需要我隨行嗎?"

"是的,"喬尼說,"你是骨科醫生,但大家都知道你還擅長神經科。"

麥克肯瑞科醫生望著麵前拄拐站立的喬尼,心裏止不駐地喜歡,他大喜歡喬尼了。他在蘇格蘭的醫務工作讓一位年輕醫生來做足以勝任,何不跟喬尼走一趟算作給自己放假呢?但去的地方是非洲……

索爾活動著自己的胳臂,看上去他對治療很滿意。麥克肯瑞科醫生向他交待了應該做些什麽樣的練習保護肌肉。

喬尼擺擺手,麥克肯瑞科醫生跟他走進一間喬尼用作辦公室的病房。原來的手術台上擺滿了書、圖書和照片。

"我需要找到一些活的和死的塞庫洛人。"喬尼說。

索爾正站在門廊裏,笑著說:"要死的,很容易,圍場裏就有上千具塞庫洛人屍體。"

"遺憾的是,那些死屍都被倒入了很深的礦井裏,裏麵很暗,很危險,沒辦法再弄出來。我為了找一具塞庫洛屍體已花了一星期時間了,就是沒找到。"

"錢姆科兄弟不是剛剛吊死嗎?"麥克肯瑞科提示道。

"委員會不知出於什麽考慮,已把錢姆科的屍體焚化了。"

"這兒到底出了什麽問題?"麥克肯瑞科醫生有點迷惑。

"你不覺得奇怪嗎?星際礦業公司總是把屍首運回老家,從不讓他們成員的屍體遺落在這兒。"

"牧師曾在飛機上把一對塞庫洛人切碎解剖過。"索爾說道。

"他找的東西和我要找的不一樣。"喬尼說道。

麥克肯瑞科醫生微微一笑,說:"在塞庫洛人身上做解剖!喬尼,你哪天不做點讓人吃驚的事,這一天就算過不去。"最後,麥克肯瑞科醫生答應道:"好嗎,我跟著你,但為什麽一定要去非洲?"

喬尼笑了,把索爾招呼到近處,說:"非洲有一個我們從前未觸動的正在運行中的塞庫洛礦區。"

索爾吃驚地吸了口氣,說:"我們居然錯過了?"

喬尼說:"那是個不很完備的礦區,是維多利亞湖礦區附近的一個支礦區。"喬尼一邊說,一邊從地圖上指出來給醫生和索爾看。"從這兒向西,在密林演算,有一個鎢礦區,塞庫洛人瘋狂地需要礦。"喬尼在地圖上圈出一個地區,"這整個地區是一密林,樹木非常高大濃密,在密林頂部形成一張天然大傘。這密林已生長了幾千年,連無人駕駛偵察機都飛不進去。"

"我們選擇目標的時候都是從飛行地圖上選,所以錯過了這一非洲礦區。我打賭他們現在還在那裏觀察著我們的動靜,潛伏著等待機會向我們出擊。"

索爾興奮起來,說:"這好辦,我們衝進去,給他們來個突然襲擊,把他們通通打死,你不就是塞庫洛屍體了嗎。"

"我不隻想要死屍,還想捉些活的回來;差不多每個礦區都有一至六個工程師。"

"那你想通過解剖說明什麽問題呢?"麥克肯瑞科醫生問。

"我自己也還不清楚,反正你拿好解剖刀,跟我一起走吧。"喬尼說。

一架巨大的戰鬥機急速行進在大西洋上空。戰鬥機上能夠容納五十個塞庫洛人,可半截成噸武器和彈藥及各種裝置。喬尼坐在駕駛員座位上,輕鬆自如地用左手駕駛著飛機,沿著既定航線直直地飛行。

盡管飛機很大,他們仍然費了很大勁才使飛機沒有超載。這次行動一直進行得很隱密,隻有小範圍的人知道。但他們一旦知道就都被吸引過來了。

丹那迪恩巧帶著五名蘇格蘭士兵從蘇格蘭巡視歸來,加入進來。伊萬上校帶著八十名勇猛的哥薩克紅軍都要跟去,好歹才說服他留下四十名守衛基地。安格斯就在起飛前一小時偷偷溜了上來,靜靜地坐在後麵,怕引起喬尼反對,他還偷帶上來一些各式工具。科威特德威特領著四名隨從跟上了飛機,還神不知鬼不覺地將幾大箱武器和彈藥搬了上去。麥克肯瑞科醫生也竭盡所能地將自己需要用的儀器和工具帶上了飛機。

飛機起飛前著實有過一陣不小的激動人心場景。帕蒂意識到自己的終生所愛是比蒂,知道比蒂要隨機飛往非洲,帕蒂忍不住飛奔下台階,非常孩子氣地吻了比蒂,跟他告別。克瑞茜沒說什麽,但能看出她心情很糟,後來一位老婦人過來抱住她,硬把她拉走了。正當他們激動過後,準備關機門啟程的時候,"老狐狸"羅伯特趕了上來,他仍然披著鬥篷,佩帶著長劍。

當飛機飛至原美國東海岸的近處,格林坎諾和其他三名飛行員駕駛著兩架飛機出現了。他們剛剛完成例行的運輸任務,飛機上有充足的燃料和彈藥,他們不容置辯地加入了去非洲的行列。

隨行的人中還有一名協調人,是非洲方麵,能說法語。他各叫大衛.福克斯,是被一名俄國人從**拖起來拉上飛機的,忙亂之中隻帶了幾本參考書。他坐在副駕駛員和喬尼之間,興奮地說著:"非洲的個部分從前被叫作‘雨林‘,有統一聯盟在那兒行動,如果這次行動要保密的話,最好遠離統一聯盟,別跟他們發生任何聯係。統一聯盟不知道北邊還有采礦區。"

"你小子真幸運沒被槍子崩了。"羅伯特開玩笑在說。

"我們又不是軍事組織,從來不打仗。這次跟你們來,還是我第一次跟著參加實戰。"

"你意思是要跟塞庫洛人來個肉搏戰?"羅伯特接著問他。

"不,不是和塞庫洛人,是布利崗提人。"協調人很快地回答說。

"這可不是一次計劃周密的突然襲擊,我連去哪兒,目標是什麽都沒搞清楚。布利崗提人是怎麽回事?"

"布利崗提人是很奇怪的一撮人。有一次,一名協調人到一個已是廢墟的城市去看看有沒有人幸存,結果差點被一枚手榴彈炸死。"

那是一種能產生煙霧的zha藥,有桔紅色閃光。正當那位協調人通過電呼救時,從一所坍塌的地下室爬出來一個老頭兒用法語向他道歉。那老頭穿著非常破爛,因為年紀大跑不動所以被丟棄在那兒。他自稱是一名布利崗提,他看見協調人的時候把協調有當作了塞庫洛,後來見協調人是人類,他又把協調人當成了銀行派去的救援隊。

"什麽?什麽救援隊?"索爾和羅伯特異口同聲地問。

好像布利崗提人之間流行一種傳說,說他們將被拯救,他們等待拯救等了一千多年了。這種信仰能夠持續時間如此久遠,真不可思議。

"那布利崗提到底是什麽人?什麽組織?"羅伯特不喜歡協調人這麽羅嗦的解釋,他想要一個明確的幹淨利落的說明。

"好象在大災難時期,——這都是根據那老頭的話推測的,還沒有證實——非洲某國家從殖民主義者手中獨立出來,從一個國際銀行貸了一大筆錢,可是國內又發生了兵變,無法償還國際銀行的垡,於是國際銀行想顛覆這個國家。

"國際銀行招募了一批雇傭兵,組成了一支千人小分隊,使用他們去推翻那個國家的政府,他們每人都戴著防毒麵具能夠過濾外部空氣。"

"啊,我差不多明白了。這些人就是古時候被稱作‘奪命殺手‘的人,他們隱藏在荒野中的礦區——古時候的鹽礦區——準備襲擊那個國家的新政府,就在那時,塞庫洛人來到了地球上,他們的防毒麵具——"

"正好派上了用場,"喬尼接過去說,"鹽可以濾除塞庫洛氣體的毒性。"

"對,是這樣。總之,他們留在了非洲,武器精良,裝備完善,目標卻沒有了。他們中有幾種人:比利時人.法國人.英國人,美國人,各個國籍的人都有,反正是受雇來的。但絕對是一支強勁的軍事組織。他們沒有名字,久而久之,開始自稱為布利崗提人。"

"你總算講明白了。"羅伯特說。

"不,還沒說完,原來的那幫人大多數死於奪命毒氣,後來,剩下的人逐漸南移。在密林中,高大的叢林掩護了他們,他們從所到之處的村莊和部落掠奪婦女,不管黑人白人,來維持他們的繁衍。"

"還有,幾百年後,他們居然與塞庫洛人達成了協作,吃驚嗎?是第一次聽說?他們逐漸變得暴躁易怒。所以要跟他們取得聯係非常困難。"

"他們捕捉到人後就送給塞庫洛,塞庫洛很殘忍,以射擊、殺人和折磨為人樂。但他們從不與塞庫洛太接近。塞庫洛要借助他們的力量。因為密林中的沼澤地可不是他們的天下,泥潭很多,一走就能把人陷進去;土地太軟太濕潤,坦克無法行進,樹木太高太密,飛機無法施展威力;而布利崗提人在這樣的環境中卻如魚得水。他們之間達成了合作:布利崗提把捉到的人綁在圍場附近的樹上,供塞庫洛——"

"任意折磨取樂。"喬尼說。

"作為回報,塞庫洛給布利崗提提供一些布料、裝飾或零星的小擺設,純粹是一種生意來往。這種生意從幾百年前就開始了,這兒的人都快被殺盡了。但塞庫洛從來不捕獲布利崗提人,他們也捕獲不到,在這樣的環境裏——沼澤、密林、就像我前麵說的。"

"布利崗提人這麽野蠻瘋狂,協調人赤手空拳到這兒來工作,那不是羊入虎口?"羅伯特擔憂地說。

"倒不是這樣,我們協調人非常擅長外交,就在幾天前我們接到委員會的命令,讓我們與布利崗提人取得聯係,將他們同化過來。我們正準備著手開展這項工作。"

"還有一點比較奇怪,布利崗提始終把人數控製在一千人,人老了就丟掉不管,從來不結婚,隻是利用婦女生子繁衍。他們的孩子死亡率很高……"

"他們知道怎麽製造手榴彈。他們用粗製的黑色火yao——木炭、硝石、糞肥、硫磺——與石頭煉製在一起,盛入烘幹的土製容器中,中間塞上一根導火線,用煙點燃,就成了他們所使用的手榴彈,可以用來捕獵大象,他們的死亡率高大概也與此有關。"

"噢,還有關於救援的問題,他們的祖先曾經得到過國際銀行的鄭重許諾,說一定把他們從非洲救出來。後來他們與外界失去了聯係,根本不知道外麵在發生什麽事。其實這一點我們也可以利用,我們就算是拯救他們的人。"

"他們就在這個采礦區附近嗎?"羅伯特問。

"還要向南一點,"大衛.福克斯說,"根據我掌握的情況,你們所說的礦區營地裏隻住著些普通的塞庫洛人。"

"是塞庫洛,那你帶沒帶手槍,一定要帶一支,這支給你,是富餘出來的。你可千萬記住不要靠近任何一個塞庫洛人,除非你用槍先把他打倒。你可別為了寫塞庫洛的曆史拿自己的命開玩笑。記住了?"索爾此時表現出了他對別人的一份關切。

大衛.福克斯很不情願地接過手槍,好像那手槍會咬人似的。

他們終於飛達了非洲。