有人上來給他們添了茶。

"你千萬不要把我們看成是凶暴的人,"德來斯說著,從茶碗裏猛喝了一口茶。

正是凶惡又殘暴,喬尼心裏想。

"我們的種族被稱作‘色雷隻‘,"德來斯繼續說著,"格裏戴地斯星係的三顆可居住行星是我們的原棲地。行星表麵十一分之九的地方都是水,剩下的土地隻有那麽一點點。我們主要以銀行業為生。"

他微笑著,又喝了些茶,接著說,"我們都是最理想的銀行家。我們什麽都能吃,什麽都能喝,什麽都能呼吸,任何引力下都能生存。按照種族的傳統美德,我們崇尚誠實正直地履行義務。"

喬尼想這倒也是。但轉念又想他們並沒有和盤托出真相,所謂的誠實也可能是片麵的。不過他還是可以從中找到真相的蛛絲馬跡,於是他也禮貌地報以微笑,更用心地聽他講下去。

"每座星球上都有約五十億人口,"德來斯道,"雖然大部分人從事銀行業,我們也不乏自己的技師和專家,更不用說數學家了。約五十萬年前我們發明了太空飛行,對不對,勞若茲爵士?"

勞若茲爵士還在怏怏地想著星球不履行義務一事,可他還是擺出一副精明強幹的銀行家派頭。"準確地說,是四十九萬七千四百三十二年前。"他說。

"謝謝,"德來斯終於又把他的上司拉進了他們的談話,"三十萬零兩千年前……"

"不,三十萬零兩千零三年前。"勞若茲爵士更正道。

"謝謝……我們遇到了塞庫洛人!請不要怕。我們並沒有被他們所征服,不,甚至連仗也沒打過。那時,塞庫洛人不像十萬年後那麽壞;他們並不隨心所欲地殺人——我想關於塞庫洛的話題你並不十分關心。"

"不,一點也不!"喬尼說,他聽出來這個話題講到底不是什麽好消息,別看他們微笑著,他的直覺準沒錯。

"好極了,"德來斯說,"我說到哪兒啦?不管怎麽說——不怕你見笑——他們對我們不感興趣,原因是我們沒有礦藏,沒有金屬。我們的星球上水太多,對采礦極為不利。我們需要金屬,塞庫洛人需要計算技術,這樣我們雙方便形成了市場。對塞庫洛人來說,這是前所未有的事。他們對於理財什麽的一竅不通,我們就來教他們。"

"在內心裏,他們一貧如洗。他們就像這個地球上的一種魚……你們叫它什麽來著……鯡魚!"

"他們不敢對外殖民,害怕殖民地的人民造反;他們國內的經濟狀況一團亂麻:失業、危機……"

"因此我們幫他們建立金屬市場。他們已經有遠距傳物裝置,建立市場並非難如登天。他們的經濟複蘇了,發展了更多的采礦方式,我們又設法幫他們處理繁榮後的經濟問題,使其保持穩定。"

"之後不久,突然發生了一件塞庫洛人措手不及的事情,把他們嚇懵了。這是二十萬年前的事。"

"二十萬零九千四百六十二年前。"勞若茲爵士訂正說。

"謝謝。另一個種族要麽發明了遠距傳物術,要麽從塞庫洛人那裏偷到了這技術。"

"第六宇宙的博克斯納德人。"勞若茲爵士說。

"那時候具體發生了什麽事還不太清楚,"德來斯說,"我們並沒掌握全部軍事情報,這件事的內幕至今無從得知。據猜測,博克斯納德人要把遠距傳物術運用到戰爭方麵,塞庫洛人搶先下手,博克斯納德的七顆行星全部被夷為平地,他們的人馬被斬盡殺絕。這事花去塞庫洛人幾年的時間。"

"三年零十六天。"勞若茲爵士說。

"他們連博克斯納德的盟國和結交國也一網打盡。"

"這場戰爭,"德來斯說,"似乎也改變了塞庫洛人,將近半年世紀的時光裏,他們同外界斷絕了一切來往,我們的日子也不好過,因為我們的經濟同他們的休戚相關。他們肯定發生過內訌,據我們的記錄顯示,他們的人口減少了十一分之六。"

"塞庫洛人又經過了一百年才逐漸恢複元氣。但他們已不是從前的塞庫洛人。"

啊哈,喬尼心裏說,這下我明白他們為什麽往塞庫洛小孩的腦袋裏塞膠囊,要保護他們的遠距傳物術和數學知識。

"他們燒光了書籍,"德來斯說,"他們喪失了全部審美藝術。隻要看看他們的字典就會明白:數萬年積累的語言知識自此遭到禁錮,他們拋棄了‘憐憫‘和‘同情‘等字眼。"

"盡管我們現在把他們叫‘塞庫洛人‘,那裏並不這麽稱呼他們,以前他們根據在位的統治者的名字命名,碰上誰當政就叫誰。"

"好了,不拿這個話題繼續煩你了,我看出你對此事略知一二。此後的漫長時光中,人人的日子都難熬,塞庫洛人更不消說。他們從此臭名昭著,以其殘暴、無恥橫行天下。"

"但他們內患不斷:人口劇增,經濟大亂,失業人口達十一分之九;統治者憂心仲仲,這很自然,因為已有四起謀殺王子……"

"七起謀殺王子案和兩起謀殺女王案。"勞若茲糾正道。

"謝謝,"德來斯繼續道,"走投無路之際,他們來格裏戴地斯向色雷隻人求援。他們需要錢雇傭士兵,購買武器。但是,同十六個宇宙中的任何種族一樣,我們的國會決定與之劃清界線,一場戰爭馬上就要爆發了。正在這時,國會裏有一位——"

"芬尼斯特爵士,"勞若茲爵士提醒道。

"謝謝。他把塞庫洛人帶到了談判桌前並同他們達成了協議!協議說銀行將負責處理塞庫洛人與其他種族的一切聯係,他們的一切資金交易和一切和平會議。如果色雷隻人保證上述條件,色雷隻星球和格裏戴地斯星係絕不幹涉,塞庫洛人將在全宇宙範圍內為銀行裝備遠距傳物設施。他們在協議書上簽字,拿到了援助,經濟回升了。"

勞若茲開口了,"他們曾有兩度試圖毀約,但立刻碰了一鼻子灰,隻好匆匆作罷。"

"這便是星係銀行的全部背景,"德來斯·格勞頓說,"我們說‘星係‘,其實你看,應當說‘泛星係‘,它囊括了十六個宇宙。但‘星係‘更親近,客戶覺得像母星係,你說呢?"

喬尼卻想他目前的對手遠比塞庫洛人強大得多,他們可以指揮牛頭馬麵,超乎想象。他更警惕了,這裏麵肯定有問題。

"這是不是說,"喬尼道,"你們想就遠距傳物術同我們政府談判?"

德來斯和勞若茲爵士互相看了看,又把目光轉向喬尼。

"不是同政府,"勞若茲爵士說,"有沒有政府還是個問題,遠距傳物也不是當務之急,現在不必考慮它。你看,確有太空運行,雖然費時。"

喬尼覺得他還是沒有講清全部真相,可他也不想馬上探個究竟。因為他覺得危險並不在這裏,但確有危險!他覺得出來。他輕輕挪了挪身子,然後說:"那麽是有關這次會議的費用問題了,也許比我們預想得要多。"

"嗨,不!"德來斯不屑地說著,開始摸弄他手上戴的一枚戒指。手指一動,一條細線掉出來轉眼化成一張紙條,他看了看。"小數目,不足掛齒!不同代表的費用不同,要依政府的規模而定;但這筆錢加起來隻有85,000元匯券。當然,會議如果延期,費用會多一些,但多也不會太多。銀行服務費是統一的:隻有25,000元匯券。當然還有我的遊艇一項——"

勞若茲接過話來,"既然是銀行事務,太空遊艇的費用將由銀行承擔。德來斯,由你來核算這幾個月的費用很公平,因為你一直在尋找——"

德來斯直截打斷了他的話,"遊艇的費用從巴勒算起——巴勒是墨係銀行本地區分部在巴特弗星球的辦公處。"他這樣替喬尼補充道,"星球由哈文人居住,他們都不壞,每個人都很誠實。算60,000元匯券吧,總計隻有170,000元匯券。"

"他們這麽有錢。"喬尼想。

但德來斯還在猶豫,"你們是否能拿到這筆錢還拿不準。這多少要取決於這次會議的結果。"

是這兒啦,喬尼心想,他已經找到了。