吳邁遠
【原文】
晨有行路客,依依靠門端。
人馬風塵色,知從河塞還。
時我有同棲,結宦遊邯鄲。
將不異客子,分饑複共寒。
煩君尺帛書,寸心從此殫。
遣妾長憔悴,豈複歌笑顏!
簷隱千霜樹,庭枯十載蘭。
經春不舉袖,秋落寧複看。
一見願道意,君門已九關。
虞卿棄相印,提簦為同歡。
閨陰欲早霜,何事空盤桓?
【鑒賞】
《長相思》是樂府古題,詩人借樂府古題表達家居妻子對遠行丈夫的思念之情。
“晨有行路客,依依靠門端。人馬風塵色,知從河塞還”,詩中思婦的丈夫在外遊曆,自己獨守空房,時時盼望自己的丈婦回來。早晨出門,望見一個行路的客人靠在門端,人馬風塵仆仆,一打聽原是從河塞回來的人。思婦逢行人便打聽消息,可見其對丈夫的關懷。
“時我有同棲”,以下六句,寫思婦托行人轉信的言語。思婦說:“我的丈夫的在邯鄲宦遊,他和您一樣,也身受饑寒。請給我捎去一封書信,說一說我心口的苦悶吧!”以口語形式入詩,語言淺顯,情真辭切,完全是一個思婦的口吻。
“遺妾長憔悴,豈複歌笑顏”以下,是信中對丈夫所說的話,大意是:你叫我日思夜盼,顏容憔悴,哪裏還有歡歌與笑顏。離別的時間越來越久,房前的樹木已經曆千霜而拱,庭院的蘭花也已十載枯榮。而院內草木枯榮,花開花落,我都一點看的心緒都沒有,惟一的願望是與你見麵,敘敘離別相思之情。可去你那的道路有重重關卡阻隔,相會難以實現。我隻能希望你能顧念舊情,早日回來共慶團圓。我的閨房已日漸陰冷,天又要下霜了,一年又將過去,你為什麽徘徊在外虛度光陰呢?在這些句詩中,詩中女主人公把自己相思之苦,抱怨之深,都在詩中流露出來,委婉地期望宦遊在外的丈夫能早日歸來。
該詩以行客至門作為發端,然後引出思婦寄書。語氣親切,口吻自然,表白得體,淋漓盡致地表現了思夫之苦,富有濃厚的生活氣息。