【題解】
琴是我國古代最高雅的樂器,也是文人墨客最喜愛的樂器。穎師是一個和尚,又是當時聞名的琴演奏家。詩人李賀寫過《聽穎師彈琴歌》,對他稱賞有加:“別浦雲歸桂花渚,蜀國弦中雙鳳語。芙蓉葉落秋鸞離,越王夜起遊天姥。暗佩清臣敲水玉,渡海蛾眉牽(一作乘)白鹿。誰看挾劍赴長橋,誰看浸發題春竹。竺僧前立當吾門,梵宮真相眉棱尊。古琴大軫長八尺,嶧陽老樹非桐孫。涼館聞弦驚病客,藥囊暫別龍須席。請歌直(一作當)請卿相歌,奉禮官卑複何益?”韓愈此詩作於元和十一年(816)。詩中用生動的比喻,描寫了穎師優美的琴聲,藝術成就很高。
昵昵兒女語,恩怨相爾汝。
劃然變軒昂,勇士赴敵場。
浮雲柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚。
喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。
躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強!
嗟餘有兩耳,未省聽絲篁。
自聞穎師彈,起坐在一旁。
推手遽止之,濕衣淚滂滂。
穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸!
【新解】
昵昵兒女語,恩怨相爾汝——昵昵:擬聲詞,模擬低聲交談的聲音。有人注作親密,恐怕不夠切合。一作“妮妮”、“呢呢”。借字擬聲,用字不定,這正是擬聲詞的特點。兒女:青年男女。爾汝:古代尊者對卑者稱呼爾汝,含有鄙視的意思。有時又可表示關係親密,不拘常禮。杜甫《醉時歌》:“忘形到爾汝,痛飲真吾師。”就是表示親密。以上是說,琴聲開頭,聲音輕柔細碎,就像青年男女小聲交談,一會兒表達恩愛,一會兒表示惱恨,互相稱呼你呀你呀。
劃然變軒昂,勇士赴敵場——劃然:像物體被割破的聲音,形容激烈。軒昂:高昂。以上是說,突然聲音激烈起來,琴聲變得高昂有力,就像勇士開赴殺敵的戰場。
浮雲柳絮無根蒂,天地闊遠隨飛揚——根蒂:比喻固定起來的東西。根,草木紮進土中的部分;蒂,瓜果連著枝莖的部分。以上是說,琴聲忽又轉為輕快、活潑,就像沒有根蒂的浮雲柳絮,在廣闊天地中隨風飛揚。
喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰——喧啾:喧鬧的聲音。鳳凰:據說鳳凰鳴聲和諧。《左傳》莊公二十二年:“是謂鳳凰於飛,和鳴鏘鏘。”以上是說,琴聲繁雜,猶如百鳥喧鬧;忽而轉為和諧,猶如一隻鳳凰鳴叫。
躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強——躋攀:(琴聲)升高。躋,登高,上升。強:多,超過。以上是說,琴聲越來越高,高到極點,一點也上不去了;忽而急劇下降,比一落千丈的落差還大。
嗟餘有兩耳,未省聽絲篁——嗟:歎詞。省:懂得。絲篁:管弦樂器,借指音樂。絲,指弦樂器;篁,竹林,泛指竹子。這裏用“篁”代“竹”,是為了協韻。以上是說,可歎我有兩隻耳朵,卻不懂得聽音樂。
自聞穎師彈,起坐在一旁——以上是說,作者向來不懂音樂,自從聽到穎師的琴聲,深受感染,情緒激動,在一旁時而站起時而坐下。
推手遽止之,濕衣淚滂滂——遽:很快,急迫。滂滂:大水湧流的樣子,這裏形容淚水很多。以上是說,急忙推穎師的手,讓他不要彈下去了,自己淚水湧流,打濕了衣裳,不忍往下聽了。
穎乎爾誠能,無以冰炭置我腸——能:有才藝。無:同“毋”,副詞,表示勸阻,不要。冰炭:一寒一熱,古人常用來比喻兩種對立的事物。這裏比喻兩種對立的感情,忽而使人悲,忽而使人喜,忽而使人抑鬱,忽而使人昂奮。以上是說,穎師啊你的確有才藝,不要讓我心中忽悲忽喜,受不了啊!
【新評】
唐代詩人喜歡描寫音樂,李頎《聽安萬善吹觱栗歌》寫吹觱栗,白居易《琵琶行》寫彈琵琶,李賀《李憑箜篌引》寫彈箜篌。寫彈琴的詩歌尤其多,如李白《聽蜀僧濬彈琴》、李頎《琴歌》、劉長卿《聽彈琴》,而韓愈這首詩最受佳評。方扶南認為,這首詩與嵇康《琴賦》異曲同工。他說:“按嵇康《琴賦》中已具此數聲,其曰或怨而躊躕,非昵昵兒女語乎?時劫掎以慷慨,非勇士赴敵場乎?忽飄颻以輕邁,若眾葩敷榮曜春風,非浮雲柳絮無根蒂乎?嚶若離鶤鳴清池,翼若遊鴻翔曾崖,又若鸞風和鳴戲雲中,非喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰乎?參禪繁促,複疊攢仄,拊嗟累讚,間不容息,非躋攀分寸不可上乎?或乘險投會,邀隙趨危,或摟捋,縹繚潎冽,非失勢一落千丈強乎?公非襲《琴賦》,而會心於琴理則有合也。”(《唐宋詩舉要》)韓愈是在繼承古代文學藝術的基礎上創造發展,才寫成了這首詩,這樣理解似乎較為合乎實際。宋代魏仲舉《集注》說:“《西清詩話》雲:‘六一居士嚐問東坡:琴詩孰優?坡答以退之《聽穎師琴》。公曰:此隻是琵琶耳。吳僧義海以琴名世,或以六一語問海,海曰:歐陽公一代英偉,然斯語誤矣。昵昵兒女語,恩怨相爾汝,言輕柔細屑,真情出見也;劃然變軒昂,勇士赴敵場,精神餘謹,聳觀聽也;浮雲柳絮無根蒂,天地闊無隨飛揚,縱橫變態,浩乎不失自然也;喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰,又見穎孤絕,不同流俗下裏聲也;躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強,起伏抑揚,不主故常也。皆指下絲聲妙處,唯琴為然,琵琶格上聲,烏能爾耶?退之深得其趣,未易譏評也。’”這裏從專業的角度肯定了這首詩寫琴聲的高妙功夫。