陸龜蒙

陸龜蒙,字魯望,吳郡(今江蘇蘇州)人。舉進士不第,隱居鬆江甫裏,自稱江湖散人,又號天隨子、甫裏先生。張摶為湖州、蘇州刺史時,辟以自佐。李蔚、盧攜素與相善,及當國,召拜右拾遺,詔方下,以疾卒。與皮日休友好唱和,時稱皮陸。陸龜蒙論文主複古,多有忿疾褊狹之語,有趨怪駭俗之傾向。就文風而言,皮矜才使氣,陸則多寓意諷刺。賦體尤不同,皮宗古文,陸喜作駢賦。《新唐書·藝文誌四》著錄陸蒙龜《笠澤叢書》三卷、《詩編》十卷、賦六卷。今存《甫裏先生文集》二十卷,其中各體賦二十三篇。

杞菊,枸杞與菊花,其嫩苗均可食用。蘇軾作《後杞菊賦》,說天隨子自言常食杞菊,饑餓而嚼齧草木,是為過分;及自為宦,齋廚索然,也不得不循古城廢圃,求杞菊食之,是以知天隨子之言,可信不謬雲雲,則是清貧太守之所為,與龜蒙貌合而神異。

天隨子宅荒少牆,屋多隙地[1],著圖書所,前後皆樹以杞菊[2]。春苗恣肥,日得以采擷之[3],以供左右杯案。及夏五月,枝葉老硬,氣味苦澀,旦暮猶責兒童輩拾掇不已。人或歎曰:”千乘之邑[4],非無好事之家,日欲擊鮮為具以飽君者多矣[5],君獨閉關不出,率空腸貯古聖賢道德言語,何自苦如此?“生笑曰:”我幾年來忍饑誦經,豈不知屠沽兒有酒食邪[6]?“退而作《杞菊賦》以自廣。雲:

惟杞惟菊,偕寒互綠。或穎或苕[7],煙披雨沐。我衣敗綈[8],我飯脫粟[9]。羞慚齒牙,苟且粱肉[10]。蔓延駢羅[11],其生實多。爾杞未棘[12],爾菊未莎[13]。其如予何!其如予何!

(《唐甫裏先生文集》卷一四,《四部叢刊》影印本)

[1]隙地:空閑之地。

[2]杞菊:枸杞與菊花,其嫩苗均可食用。

[3]采擷(xié):采摘。

[4]千乘:戰國時諸侯國,大者稱萬乘,小者稱千乘。此以指吳郡。

[5]擊鮮:原指殺牲,後以指美食。具:備辦食物叫具。

[6]屠沽兒:屠戶和賣酒者,以喻俗鄙之人。《後漢書·禰衡傳》:”或問衡曰:’盍從陳長文、司馬仲達乎?‘對曰:’吾焉能從屠沽兒耶?‘“

[7]穎:尖。苕:花。

[8]敗綈(tí):破衣服。綈為粗厚的織物。

[9]脫粟:粗糧,糙米。《晏子春秋·雜下》:”晏子相齊,衣十升之布,脫粟之食。“

[10]粱肉:謂美食。

[11]駢羅:密布排列。

[12]棘:酸棗,叢生,有刺。此句言枸杞不像酸棗樹那樣幹硬。

[13]莎(suō):莎草,葉硬莖空。此句言菊花不像莎草那樣枯澀。

此賦杞菊,頗能表現出作者的個性。五月之後,杞菊”枝葉老硬,氣味苦澀“,但作者仍采以供食,寧忍饑受凍,足亦不踏權貴之門。這是潔身自好,也是清高傲世。陸龜蒙生當朝政,唐朝統治江河日下之時,其避居鄉裏,不出為仕,固窮抗俗,傲視權貴,也是一種與統治者的不合作。浦銑說陸龜蒙”賦中頗多寄托,《青苔》《書帶》諸篇,得騷人香草美人遺意“(《複小齋賦話》卷下),此賦亦然。

(尹占華)