劉禹錫

劉禹錫(772—842),字夢得,洛陽(今河南洛陽市)人(一作彭城人)。德宗貞元九年(793)進士登第,中宏辭科。初為杜佑掌書記,調渭南主簿、監察禦史。貞元二十一年(805)正月順宗即位,四月,劉禹錫由監察禦史轉屯田員外郎,判度支鹽鐵案。八月,順宗禪位於太子李純,改元永貞。九月,坐交王叔文遭貶為連州刺史,十一月,再貶朗州司馬。憲宗元和十年(815)正月奉詔還京,三月,出為播州刺史,改為連州。十五年(820)正月扶母柩北歸。穆宗長慶元年(821)冬,授夔州刺史。四年(824)八月移刺和州。敬宗寶曆二年(826)十月,罷和州刺史,遊建康、楚州、汴州。文宗大和元年(827)六月任主客郎中、分司東都,三年改禮部郎中,兼集賢院學士,五年(831)十月改蘇州刺史。七年因政績,賜紫金魚袋。八年(834)七月移任汝州刺史。開成元年(836)春,移同州刺史。本年秋遷太子賓客分司東都。武宗會昌二年(842)七月於洛陽病卒,贈兵部尚書。“早與柳宗元為文章之友,稱’劉柳‘,晚與白居易為詩友,號’劉白‘。”(晁公武《郡齋讀書誌》卷四上)白氏推為“詩豪”;柳氏以為“文雋而膏,味無窮而炙愈出”(劉禹錫《猶子蔚適越戒詩引》)。今存《劉夢得文集》,有賦十篇。《全唐文》錄其文十二卷,賦十一篇。

《山陽城賦》為以史為鑒,借古諷今之作。

山陽故城[1],遺趾數雉[2],四百之運[3],終於此墟[4]。裔孫作賦[5],蓋閔漢也[6]。辭曰:

我止行車,隕涕於山陽之墟[7]。是何蒼莽與慘悴[8],舂陵之氣兮焉如[9]?踣昌運於四百[10],辭至尊而伍匹夫[11]。有利器而倒持兮[12],曾何芒刃之足舒[13]!懿王跡之肇基[14],暨坤維之再敷[15]。邈汜陽與鄗上[16],恍蛇變而龍攄[17]。痛人亡而事替,終此地焉忽諸[18]。

嗟乎!積是為治,積非成虐。文景之欲[19],處身以約。播其德芽,迄武乃獲[20]。桓靈之欲[21],縱心於昏 其妖焰[22],逮獻而焚[23]。彼伊周不世兮[24],奸雄乘釁而騰振[25]。物象漼以易位[26],被虛號而陽尊[27]。終世殫而事去[28],胡竊揖讓以為文[29]?嗚呼!維神器之至重兮[30],蓋如山之不騫[31]。使人得譬乎逐鹿[32],固健步者所先[33]。諒人事之雲爾[34],孰雲當塗之兆也自天[35]?

亂曰[36]:久矣莫可追,升彼墟兮噫嘻[37]。躅遺武兮[38],貽後王之元龜[39]。

(《劉夢得文集》卷一一,《四部叢刊》影宋本)

[1]山陽故城:在今河北修武西北。《三國誌·魏書·文帝紀》:黃初元年十一月癸酉,“以河內之山陽邑萬戶,奉漢帝為山陽公。”據《資治通鑒》胡三省注,此城乃魏所特築以囚獻帝者,且設軍以監之。

[2]趾:通址。雉(zhì):計算城牆麵積的單位。古製一雉之牆長三丈,高一丈。

[3]四百:漢朝自高祖劉邦建國至獻帝劉協被廢,約四百年。

[4]墟:故城,廢址。

[5]裔孫:後代。漢帝為劉姓,故自稱。

[6]閔:憐惜,傷悼。

[7]隕:墜落。

[8]慘悴:憔悴。此言荒涼破敗。

[9]舂陵:漢南陽白水鄉,故城在今湖北棗陽東。東漢光武帝劉秀起兵處。

[10]踣(bó):倒。昌運:太平盛世。

[11]辭:推讓。至尊:天子。伍:行伍。匹夫:平民。

[12]利器:銳利的兵器,喻治國之權。

[13]曾(zénɡ)何:反詰語氣,怎麽能夠。芒刃:刃端。舒:伸展。

[14]懿:美。肇基:開創帝業。

[15]暨(jì):及,至。坤維:地維。敷:施,布。《詩·小雅·小旻》:“旻天疾威,敷於下土。”

[16]邈:悠遠。汜(sì)陽:汜水之北。汜水在今河南成皋西北。《史記·高祖本紀》漢五年正月:“諸侯及將相相與共請尊漢王為皇帝。……漢王三讓,不得已,曰:’諸君必以為便,便國家。‘甲午,乃即皇帝位汜水之陽。”鄗(hào)上:地名,春秋晉邑,戰國時入趙,改侯國,東漢光武帝在此即位,改名高邑。在今河北柏鄉北。

[17]龍攄(shū):龍舒展身軀,喻英雄得誌。《文選》潘嶽《西征賦》:“忽蛇變而龍攄,雄霸上而高驤。”五臣注:“(張)銑曰:言沛公忽蛇變為龍而舒申其體,脫至霸上,軍而心高舉也。”

[18]忽諸:猶忽之於,被忽視。

[19]文景:漢文帝及其子景帝。其時海內富庶,黎民安樂,史稱“文景之治。”

[20]迄(qì):至。武:漢武帝劉徹。

[21]桓靈:東漢桓帝與靈帝,皆無德之君,致漢朝衰微。

[22]爇(ruò):燒。

[23]獻:東漢獻帝劉協。

[24]伊周:商伊尹、周公旦。二人並為佐命之臣。《文選》潘嶽《西征賦》:“彼負荷之殊重,雖伊周其猶殆。”五臣注:“(呂)向曰:’伊尹相太甲,致桐宮之師;周公輔成王,有流言之謗。‘”不世:稀世罕有。

[25]奸雄:有才智而權詐欺世者。釁:爭端,混亂。騰振:跳得很高。

[26]物象:事物形貌。漼(cuī):破壞。通“摧”。

[27]被:承受。虛號:空名。陽尊:表麵尊奉。《漢書·高帝紀》:“陽尊懷王為義帝,實不用其命。”

[28]世殫(dān):權力喪失。事去:帝位丟棄。

[29]胡:為什麽。竊:暗暗地。揖讓:賓主相見的禮儀。比喻文德。

[30]神器:指帝位。

[31]騫(qiān):虧,損。

[32]逐鹿:國家分裂之時,競爭天下。《史記·淮陰侯列傳》:“(蒯通)對曰:’秦失其鹿,天下共逐之,於是高材疾足者先得焉。‘”

[33]健步:善行的人,猶言疾足,捷足。班彪《王命論》:“世俗見高祖興於布衣……幸捷而得之。”

[34]諒:確實。

[35]當塗:即當塗高。漢代讖緯之詞。《後漢書·劉焉袁術呂布列傳》:“又少見讖書,言’代漢者當途高‘,自雲名字應之。又以袁氏出陳為舜後,以黃代赤,德運之次,遂有僭逆之謀。”李賢等注:“當途高者,魏也。然術自以’術‘及’路‘皆是’途‘,故雲應之。”“塗”通“途”。又《三國誌·魏誌·文帝紀》裴鬆之注:“李雲上事曰:’許昌氣見於當塗高,當塗高者當昌於許。‘當塗高者,魏也;象魏者,兩觀闕是也。當道而高大者魏,魏當代漢。”

[36]亂:辭賦篇末總括全篇要旨的話。

[37]升(shēnɡ):登。噫嘻:歎詞。

[38]躅(zhú):踏。遺武:前人足跡。

[39]貽(yí):遺留。元龜:大龜。古代用於占卜。引申為可作借鑒的前事。《三國誌·吳誌·孫權傳》:“斯則前世之懿事,後王之元龜也。”

唐自天寶以後,藩鎮擁兵自雄,割據一方,國家的和平統一遭到破壞,中央集權統治受到嚴重威脅。麵對分裂現實,以史為鑒的懷古詠史之作靡然風起。劉禹錫的《西塞山懷古》《荊州道懷古》《金陵懷古》《姑蘇台》《金陵五題》等詩歌,借古諷今,筆鋒犀利。此賦主旨與其詩相同,借山陽故址,論興廢之由緣於人事,決非天意,警示後王處身以約,積是達治,戒非除虐。以議論為賦,後學多以杜牧《阿房宮賦》為祖,其實中唐時期已多采用,此賦可謂得風氣之先。

(楊曉靄)