李白

【原文】

一為遷客去長沙,西望長安不見家。

黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。

【譯注】

我被流放到長沙,在這裏抬頭向西望去,卻看不到我的故鄉長安。陣陣玉笛聲回**在黃鶴樓中,那《梅花落》的樂曲聲,讓我想起五月的江城,梅花花瓣飄灑漫天的景象,心中不禁頓生淒涼。

【賞析】

這首詩是詩人被流放長沙,途經武昌城遊覽黃鶴樓時所作。北榭碑,既黃鶴樓上的台榭,詩人將此詩題於其上。前兩句詩人暗喻自己蒙冤受屈被流放,但對朝廷和國事仍然十分眷戀和關心。後兩句詩人用笛聲寄托了內心深處的無限淒涼的感情。古曲《梅花落》有雙關之意,此時吹奏《梅花落》,更使人頓生悲愴之情。