戴複古

【原文】

滿船明月浸虛空,綠水無痕夜氣衝。

詩思浮沈檣影裏,夢魂搖拽櫓聲中。

星辰冷落碧潭水,鴻雁悲鳴紅蓼風。

數點漁燈依古岸,斷橋垂露滴梧桐。

【譯注】

明月照遍全船,水天一色,船不像在水裏,倒像在空中一樣;水平如鏡,沒有波紋,秋夜寒氣襲人。詩的構思在檣影中沉浮不定;夢魂在櫓聲中動**不安。星光冷清映照在碧綠的潭水中;鴻雁棲息在紅蓼中迎風悲鳴。夜已經很深,隻有漁船上的幾點燈火還靠在古老的岸邊隱約閃爍。梧桐葉上墜下來的露珠點點滴在斷橋之上。

【賞析】

戴複古(1167—1252?),字式之,天台黃岩(今屬浙江)人。幼孤失學,長大發憤讀書。布衣終身,浪跡江湖,以詩四處行謁,這種為衣食生計奔走四方的經曆在當時的“江湖”詩人中是比較典型而又相當突出的。晚年隱居於故鄉南塘石屏山下,因號“石屏”。他的詩裏憂國憂民、感慨國事、指斥朝政的作品不少。這是一首秋夜泛舟吟月的抒情詩,極力描寫了秋夜的種種景象,抒發了詩人在月中泛舟的寂寞情懷。詩的開頭兩句,雖然寫出了秋夜水上的明淨,但卻給人以冷清的感覺。第三、四句說詩情在檣影裏沉浮,情思在櫓聲中起伏,形象地表明詩人思緒激**。後四句再寫江景,星辰冷落、鴻雁悲鳴,漁燈數點,梧桐滴露,景色寥落而淒清,詩人在旅途中的寂寞感受都融進景物描繪之中了。詩真切地展現了詩人的情懷,是以景寓情的成功之作。