杜甫

【原文】

錦裏先生烏角巾,園收芋栗未全貧。

慣看賓客兒童喜,得食階除鳥雀馴。

秋水才深四五尺,野航恰受兩三人。

白沙翠竹江村暮,相送柴門月色新。

【譯注】

住在錦江邊上的朱先生頭戴黑色的角巾,園中還能收獲芋栗,所以還不算貧困。平日裏習慣與賓客往來,和兒童也相處的很融洽。台階前落了很多鳥雀在覓食,見到有人經過都不飛起。秋天的溪水才四五尺深,所以小船隻能同時坐下兩三個人。漸漸夕陽西下,暮色籠罩著村中的白沙翠竹;伴著新月的光輝將我送到了柴門外。

【賞析】

詩人在成都西郊浣花溪草堂居住時,與朱山人為鄰,這首是贈給朱山人的。詩的前半部分通過對朱山人生活的描寫,表現出了他安貧樂道、與世無爭的品德;後半部分則描寫了詩人與朱山人在清幽的居住環境中,常常在一起散步、泛舟、夜談,生活十分愜意。