杜甫
【原文】
禹廟空山裏,秋風落日斜。
荒庭垂橘柚,古屋畫龍蛇。
雲氣生虛壁,江聲走白沙。
早知乘四載,疏鑿控三巴。
【譯注】
禹王廟坐落在空寂的大山之中,山中秋風瑟瑟,夕陽斜照。走進荒蕪的庭院,成熟的橘柚壓得枝條下垂,寺中的牆壁上畫滿了龍蛇。遠看江邊的峭壁上雲氣繚繞,虛幻飄渺,江中波濤洶湧,不時卷起層層白沙。早就聽說古時禹王置身江上四年,開鑿河道,這才疏通並控製了三巴洪水。
【賞析】
杜甫在代宗永泰元年出蜀東下,途經忠州時,參觀了建在臨江上崖上的禹廟。禹廟巍然屹立在荒涼的空山中,秋風瑟瑟,晚霞映照,更覺肅然。雖庭院荒蕪,房屋陳舊,但庭院中桔柚垂枝,壁畫上神龍舞爪,暗中蘊涵了大禹治水的典故:據《尚書·禹貢》記載,大禹治水成功後,人們紛紛將桔柚包裹好進貢給禹以示感謝,龍蛇也有了歸宿,從此不再興風作浪了。歌頌了大禹的千古業績。站在江邊,對麵雲山霧繞,江中波濤滾滾,早就聽聞大禹的豐功偉績,今日得以親眼目睹,越發敬佩了。全詩通過寫大自然的壯觀景象來襯托大禹治水的偉績,同時也暗諷了當時昏庸朝廷,希望新統治者能夠像大禹一樣艱苦創業,重振河山。