蘇軾
【原文】
東風嫋嫋泛崇光,香霧空蒙月轉廊。
隻恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
【譯注】
東風徐徐泛著淡淡的青光,到處都彌漫著海棠花的芳香,明月西移,漸漸轉過回廊。我擔心這些花兒會在夜深人靜的時候凋謝,所以,趕快高舉明燭照亮它們盛開的模樣,盡情觀賞。
【賞析】
這是一首詠物詩。蘇軾被貶謫到黃州,所居住的地方雜花滿院,隻有一株海棠,卻無人觀賞,詩人感懷,便寫了這首詩。如此珍貴的海棠卻無人欣賞,詩人見後深夜也提燭去賞花,可見詩人愛花之情深切,同時,也表明了詩人與海棠花同病相憐,遭人冷落的傷感情緒。