“機降部隊跟傘兵部隊的本質區別?很簡單,他們的落地方式不同——前者是直接乘飛機降落的,後者是乘飛機抵達目標位置然後跳傘降落。明白了?”

二等兵約恩-科爾曼背靠塹壕壁而坐,嘴裏叼了根煙,黃綠迷彩塗裝的德式護耳鋼盔倒過來擱在地上,身旁斜放著一支外形跟李-恩菲爾德mk-ii有些相似的胡伯特-ii型栓動步槍,右腳短靴裏還插著一枚木柄手榴彈。這個二十出頭的愛爾蘭青年,臉上汗水混著泥汙,成了天然的迷彩妝,身上的愛爾蘭陸軍製式野戰服黏滿泥沙,臂章以降落傘和步槍為主要圖案,表明他隸屬於愛爾蘭空降部隊,嘴裏一口愛爾蘭南部腔,愛爾蘭人尚能夠聽懂,對粗通愛爾蘭語的德國人來說就很頭疼了。

向他提出問題的是個年齡與其相仿的德國兵,護耳鋼盔還戴在頭上,隻是解開了扣帶,兩隻袖子高高挽起,露出一對結實的小臂,一支似乎還縈繞著硝煙味道的mp30衝鋒槍抱在懷裏。聽愛爾蘭人說完,這名德國兵果然一臉似懂非懂的表情。

科爾曼有意放慢語速:“用我們自己的話來描述,傘兵是戰場天使,是會飛的步兵,當機降兵從己方機場跳躍到敵方機場時,那裏早已經有了傘兵的身影。”

德國兵以愛爾蘭語夾雜著德語字詞說道:“也就是說,你們不用降落傘,作戰的方式更加接近於普通步兵?”

科爾曼很努力地想了想,嘴裏蹦出一句毫無語法可言的德語:“坐飛機上戰場的步兵。”

“那很棒!”德國兵朝他擠眉弄眼道,“英勇的戰場先鋒。”

對於這種客套的稱讚,科爾曼輕描淡寫地道了聲謝。在一場激烈的戰鬥過後,活著的人對榮譽與虛名的看法往往會發生難以言明的變化。這裏是位於科恩半島北部的64高地,盡管遭到了聯軍戰艦的猛烈炮擊,麵對聯軍進攻,據守於此的英**隊依然進行了極為頑強的抵抗,德軍第48擲彈兵團攻了三次,付出近千人的傷亡都沒能拿下,而後得到德軍第201步兵團以及愛爾蘭第1機降突擊隊的增援,第四次猛攻終於得手。英軍氣竭,沒能迅速組織反撲,聯軍部隊同樣消耗過大,未對撤退的英軍殘部展開追擊。

據英軍戰俘所述,駐守這處高地的英軍部隊前前後後付出了不少於兩千人的傷亡,一多半是拜聯軍艦隊的炮火所賜。

三千將士的鮮血,足以染紅這座占地麵積略多於一平方公裏的高地。

隨著64號高地之戰落下帷幕,聯軍登陸部隊當天的攻勢順利達成了既定目標。此時離天黑還有不到五個小時,登陸部隊除以部分兵力追殲受困於阿伯索赫以西的英軍部隊外,最主要的精力已經放在了組織防守上——新的戰線從波特克倫以東10公裏處的納費海灘延伸至阿伯索赫以東3公裏的蘭貝德羅格岬,兩地之間的直線距離約9公裏,可說是縱貫科恩半島中部的最窄處,若能成功據守這條戰艦,科恩半島西部200平方公裏的區域就將變成聯軍攻擊英國本土的戰略踏板。

因有前夜的慘痛教訓,聯軍從上到下沒幾個敢掉以輕心,十數萬將士爭分奪秒地構築陣地,運送上岸的卡車一刻不停地將各種作戰物資從登陸海灘運至各處,在戰鬥中繳獲的英軍汽車亦派上了用場,一些暫時沒有戰鬥任務的裝甲運兵車也被“挪用”。目的隻有一個:趕在英軍的反攻打響前完成防禦部署。

64號高地距離波特克倫11公裏,由此成為了聯軍新戰線的前沿據點。這座山包的表層土壤較淺,頂部山石嶙峋,英軍構築的環形防禦陣地雖遭炮火破壞嚴重,仍為聯軍官兵重新布置防禦節省了大量的時間。

“有人質疑這個世界不是由某位造物主創造的,可是看看這裏,西側坡地陡峭,東側坡地徐緩,天然的炮台造型,誰能說這不是造物主賜予英國人的禮物?”

站在64號高地的最高點,一名德軍上校對他的參謀如是說道。之前的戰鬥,德軍第48擲彈兵團表現不可謂不勇猛,第二、第三輪進攻時,據守高地的英軍士兵人數已經減少到了四百人左右,但他們硬是憑著有利的地形擋住了德軍擲彈兵的攻勢。除此之外,隱藏在南坡樹林中的英軍迫擊炮也不斷給德國人製造麻煩,直到德軍野戰炮兵趕到並以精準的壓製火力清除了這一威脅,後麵的進攻才變得更加順利。

穩重老成的參謀軍官建議說:“長官,以我們現有的情報資料來看,英軍重型戰車應該可以從我們右側這片地勢最緩的坡地爬上來,普通的壕溝和鐵絲網帶估計沒什麽效果,所以英國人會在這裏安放拒馬。我的想法是,盡可能用拒馬補上前麵的缺口,在拒馬地帶後方大量埋設地雷,配合部署在陣地上的反戰車炮,抵擋幾十輛英軍戰車的衝擊應該不成問題。”

拒馬的曆史可以追溯到騎兵橫行的年代,工業時代的戰爭催生了一大批新式武器,傳統武器或被淘汰,或被賦予了新的形態。在上一場戰爭後期,法**隊將鋼板、鋼條鉚接起來製成鐵拒馬,用以充當反戰車障礙,盡管這沒能幫助他們扭轉敗局,但在戰術上還是發揮了一定的作用,戰後各國紛紛效仿。如今英軍所使用的拒馬,就是由三塊一定厚度和長度的鋼板鉚接而成,可以通過在接地端打長鋼釘或用混凝土固定的方式增強其效用。

德軍上校點頭道:“我的想法跟你一樣。戰車部隊的一大優勢就是他們在戰場上的進攻速度,想想古代軍隊怎麽對付敵人的騎兵?給他們設置障礙,減慢他們的速度,用弓箭和長矛殺死他們。”

參謀軍官以請示的語氣說:“那我這就去跟指揮部聯絡,看看他們能否在天黑前給我們運一批反戰車障礙來。”

上校不假思索地回答:“去吧!他們很清楚64號高地的軍事價值,隻要是對防守有益的要求,他們應當盡力滿足。”

參謀軍官暫時離開之後,上校端起望遠鏡。從這裏往東大約三公裏就能找到英軍士兵的身影,他們依托道路和牧場的矮石牆構築了臨時陣地,不斷有小股援兵抵達,但沒有發現戰車或炮兵的行蹤。在聯軍握有製空權的情況下,敵人大規模的兵力調動想必要等到天黑之後,至於他們將如何展開進攻部署,眼下沒有認可跡象可供推斷,唯一可以肯定的是,英**隊絕不會任由聯軍在科恩半島站穩腳跟。

視線轉向兩翼,64號高地往北就是海濱城鎮納費,它有著一處雙w型的海灣和蜿蜒開闊的沙灘,是科恩半島較為適合搶灘登陸的位置之一。聯軍之所以選擇了阿伯索赫和波特克倫,很大的一個原因是英軍在費納有較強的防禦部署,如果聯軍部隊直接從灘頭發起進攻,駐紮在64號高地及周圍陣地的英軍部隊肯定會給他們造成非常大的威脅。現在,駐守費納鎮的英軍部隊已被逐走,德軍以一旅兵力進駐,殘留的建築和廢墟是非常好的防禦依托,進入鎮子的路口各處正在設置安放各種障礙。聯軍使用的反戰車拒馬跟英國貨大同小異,而且為方便運輸采用螺栓固定,士兵們隻需要用簡單的工具就能夠用預製鋼條和螺栓進行拚接或拆解。

除了拒馬,另一種較為常見的反戰車障礙被英國人稱為“龍牙”,這種東西形如其名,是錐形的混凝土澆灌體,其根部深埋地下,露出部分能夠阻擋戰車通過。在英格蘭南部和東南部的灘頭防線,大大小小的拒馬、龍牙以及肉眼所不及的雷場遍布各處,加上星羅棋布的要塞、炮壘以及各種碉堡,海峽防線已然成為大英帝國進入20世紀以來最大的工程。相較之下,北威爾士的防禦體係就要薄弱得多。

64號高地往南是地勢平坦的田野,幾片原本茂盛的鬆樹林已被戰火夷平,放眼望去,到處是飛揚的塵土。若每人負責一米寬的區域,半天時間足夠在土質鬆軟的草地上挖出標準規格的塹壕,十數萬兵力構築十公裏長的戰線,完成兩道壕溝、三道塹壕再加上相應的交通壕並不難,何況數輛造型奇特的戰壕挖掘車已經運抵前線,它們雖不足以**完成塹壕挖掘工作,卻可以大幅度提高部隊構築工事的速度,將節省下來的時間用於完善防禦體係。

幾分鍾之後,參謀軍官回到上校身旁,以不喜不悲的口吻報告說:“指揮部答應在兩個小時內運送200套拒馬和1000顆龍牙來,我們可以提前派士兵們去選好位置開挖基座。”

上校放下望遠鏡,轉過頭看著自己的僚屬:“很好,這件事就全權交給你負責,如何?”

參謀軍官沒有推脫,而是昂首挺胸道:“沒問題,這項任務就交給我吧!”

上校流露出滿意的神情,轉而一臉嚴肅地眺望東麵,那是英國腹地的方向。兩軍已在此鏖戰一日半,英軍在地麵戰場上的總體損失多於聯軍,尤其今日一戰,對英軍將士的心理打擊不小,但英國人的優勢在於他們可以源源不斷地調集援軍,或許接下來的幾天才是對聯軍登陸部隊的最大考驗。

...