伊阿宋和珀利阿斯
尋覓金羊毛的艱難行程,是歐洲傳說中最早的旅行。這趟旅程是以水路為主,在整個旅途中,不僅要麵對海中的險惡,陸上的危險也不能幸免。凡是水手們經過的地方,都隱藏著能致人於死地的妖魔鬼怪。勇氣,這個詞對於水手們來說是極其重要的。駕駛阿耳戈號尋覓金羊毛的英雄們的經曆,生動地說明了上麵的事實。
相傳,希臘國王阿塔馬斯開始愛上了仙女涅斐勒並和她生了兩個孩子即王子佛裏克索斯和公主海莉。然而沒多久阿塔馬斯又移情別戀,他又娶了腓尼基公主伊諾為王後,伊諾為阿塔馬斯生了兩個兒子,為了使自己親生的兒子登上王位,伊諾千方百計陷害涅斐勒的孩子們。不久,大規模的饑荒開始蔓延全國,伊諾頓時計上心來,她想利用這次饑荒來實現她的心願。伊諾對阿塔馬斯說:“這次的大饑荒,是因為我們觸怒了天神,你必須趕緊把你前妻的兩個孩子殺死祭神,才能使天神息怒,解除我們的災難。”
阿塔馬斯王最初當然不肯這樣做,因為那兩個孩子畢竟是自己的親生骨肉,怎忍心殺來祭神呢!無奈伊諾一再從旁慫恿,而且說出許多危言聳聽的話,終於說服了這個昏君,把自己的骨肉殺來祭神。豈料正當準備要殺這兩兄妹的那一刹那,天空中突然刮起一陣大旋風,旋風的中心是一條上通雲霄的烏雲柱,這時,天使漢密斯應涅斐勒的祈求,從天上派來一隻披滿純金毛的公羊,它們背起那兩兄妹,順著烏雲柱,騰空而去。
正當他們飛越分隔歐亞兩洲的色雷斯海峽時,海莉沒有坐穩,一不小心便掉下海中,隨即被洶湧的波濤卷進海底。後世人們為了悼念這個死於非命的公主,就把這個海峽叫做海莉海峽,不過今天已經被命名為達達尼爾海峽。
但金羊繼續載著佛裏克索斯橫渡黑海,在科爾奇斯國降落。佛裏克索斯長大以後,就娶了科爾奇斯國王伊奇斯的公主為妻。這時,貪心的伊奇斯王,竟把金羊抓來,殺死祭神,然後把金羊皮剝下來,占為已有,掛在供奉戰神阿瑞斯的樹上,並且派一隻可怕的恐龍在樹下看守,如果有人想去搶奪,立刻就會被恐龍吞噬掉。沒多久,佛裏克索斯不幸一病不起,最後客死他鄉,由於無法把屍體運回祖國底比斯安葬,隻有草草地葬在科爾奇斯。然而他的靈魂卻一直惦掛著故國家園,他每天都為客死異鄉而痛哭,因此經常托夢給底比斯的人民,他說:“我是你們的太子佛裏克索斯,不幸在科爾奇斯病死,但我的靈魂無時無刻不想回到祖國。請你們趕快來,取一些金羊毛回去,因為我的靈魂就藏在金羊毛裏。”
但底比斯離科爾奇斯很遠,而且那隻恐龍凶猛無比,根本沒有人敢奮勇迎太子靈魂回國。
佛裏克索斯太子有個名叫埃宋的堂弟,他是伊俄爾克斯國的國王,為人英明睿智,賢明仁慈,而且德行高尚,所以境內國泰民安,全國充滿幸福和祥的氣氛。可是他弟弟貝利亞斯,卻是個無惡不作的大壞蛋。有一天,他帶兵前來,向伊俄爾克斯國宣戰,並且打敗埃宋的軍隊,進而篡奪王位。貝利亞斯意猶未盡,還想殺害埃宋的兒子伊阿宋。埃宋獲悉奸計,立刻帶著兒子逃亡,最後逃到北希臘的一個大山洞裏,投奔半人半馬仙人森陶斯。
森陶斯是位有名的良師,希臘各城邦的許多貴公子幾乎都在他門下拜師。因而埃宋也就趁著流浪在外的機會,專程拜訪了這位大仙人,準備把太子伊阿宋托付給他。森陶斯一眼就看出伊阿宋氣質不凡,將來必然是個治國安邦的好君主。所以就一口答應下來說:“我會全心全力來教導你兒子,他以後必能為你雪恥複仇,放心好了。”埃宋聽了這話非常高興,就一再向森陶斯表示感激,然後依依不舍地和兒子吻別。
從此,伊阿宋正式成為森陶斯的入室弟子,他非常順從老師的吩咐,每天都按照課程努力學習,跟各城邦的公孫王卿在一起生活,學習社交禮儀。白天到山上打獵砍柴,學習拳擊和劍術,晚上學習剝獸皮和唱歌,順便聆聽老師的教誨,夜裏就睡在山洞裏。光陰似箭,日月如梭,十五年的時間,一眨眼便過去,伊阿宋已經是個英俊挺拔、智勇雙全的少年了。森陶斯看他已經學業有成,便叫他回國,伺機複國。伊阿宋叩謝老師多年教育之恩,收拾細軟,立刻兼程回國。故國山河,畢竟是令人最迷戀的地方。
拜別恩師下山回國的伊阿宋,走不多久,來到一條大河旁。那時正值炎夏季節,連日滂沱大雨,使河水猛漲,急流拍岸,發出驚人的浪濤聲,使他為之裹足不前。正當伊阿宋彷徨之際,發現有個瘦弱的老太婆正望著他,故意裝出一副倚老賣老的樣子對他說:“唉!我真老囉,說走不動就走不動了。喂!年輕小夥子,看你那麽健壯,你來背我過河吧。來吧!”
伊阿宋覺得這個老太婆實在太沒禮貌,就想發脾氣,頂撞她幾句。可是他仔細一想,又覺得不應該那樣做,因為自己也算是個王子,不能有失風度,隻好壓著一肚子怒火,彎下腰,背起老太婆,再一步步涉水過河。
河水深及腰部,風浪又大,而河底又全是鵝卵石,走起路來,搖搖晃晃,使他幾乎跌進水裏去。那老太婆竟責罵他說:“你這中看不中用的東西,不要把我的衣服沾濕了!”他覺得她實在太不講理,真想把她丟到水裏去。可是,他還是咬緊牙根忍住,一直背她上岸。
他把老太婆放在草地上之後,霎那間,閃光一道,這老太婆倏然變成了一位貌美如仙的女神,頭戴戰盔,金光閃閃,她的腳邊,立著一隻孔雀,那紫色、藍色、綠色的羽毛,在草地上迎風招展,美不勝收。伊阿宋看了,嚇得不禁跪下來,連連雙手合十,對女神膜拜。
女神一看伊阿宋心地善良而又敬神,就用銀鈴般的聲音說:“我是天後赫拉,方才那個瘦老太婆就是我變的。你對我既然大發慈悲,那我也要以恩德來答謝你。到了必要的時候,你盡管呼叫我,我就會立刻出現在你的身邊,為你解除困難。”
他叩頭拜謝之後,再抬頭看時,已沒有了女神的影子,隻見一片片白雲,高掛在高山頂上。伊阿宋走了幾步,才發覺腳上的鞋子在過河時已丟了一隻,他也不管,就這樣一直向目的地進發。當他一走近伊俄爾克斯的首都時,人們都以驚訝的表情警告他說:“你是從哪裏來的野人,竟敢穿一隻草鞋在街上亂走。前些日子,阿波羅已經發出神諭說,不久將有一名穿一隻草鞋的人來奪取貝利亞斯王的王位。你如果再繼續往前走,馬上就有國王禁衛軍把你抓走,到時你的性命必然難保。”
伊阿宋聽完這番話,就很鄭重地回答圍觀的人說:“我的名字叫伊阿宋,本來就是伊俄爾克斯的太子,我現在是為了複國而來的。阿波羅的神諭就是針對我而發,這對我實在是天大的好消息,我為什麽要害怕呢?”說完之後,就大搖大擺地走進貝利亞斯的王宮,沿途沒有一個禁衛軍敢攔阻。
為人殘忍而狡猾的貝利亞斯王,一聽說伊阿宋回來奪取王位,就佯作高興地歡迎他回國,擺設盛宴表示慶祝,並且隆重地款待他。但貝利亞斯的真正目的是陷害伊阿宋,在宴會曲終人散之後,他裝出一副懇切而和藹的樣子對伊阿宋說:“你要取回王位,這是絕對沒有問題的,但必須先辦妥一件事,客死異鄉的佛裏克索斯經常托夢給我,叫我派人到科爾奇斯把他的靈魂帶回底比斯。但我年邁,已經力不從心,而你年少有為,智勇過人,相信一定可以完成大任,安慰佛裏克索斯的在天之靈。我以宙斯為證人發誓,你如果把金羊毛拿回來,我馬上把王位與統治權雙手交還給你。”
貝利亞斯以為這是除掉伊阿宋的最好辦法,他深信那隻恐龍,以及旅程的諸多艱險,會使他無法活著回來。
伊阿宋對於冒險很感興趣,並且聽說能夠和平解決王位的問題,便一口答應下來。他首先派了兩名特使去底比斯,並和一起在森陶斯那裏學藝的師兄弟聯絡,邀請他們拔刀相助。那些青年,正想找機會大顯身手,因此紛紛到伊俄爾克斯助陣,這些的英雄豪傑中,包括了宙斯的兒子赫拉克雷斯、美女海倫的兄弟卡斯度和玻琉迪凱斯,還有最好的舵手提畢斯、海底和水平線都可以一目了然的林考斯、著名的大英雄阿喀琉斯等等。總而言之,所有希臘最勇敢、最卓越的英雄,都渴望參加這次大冒險,把金羊毛帶回底比斯。
結果伊阿宋,共召集了五十人,以他為統領,同時又推選擅長造船的阿耳戈斯造船,他的工人臨時造了一艘巨艦。接著伊阿宋又去愛琴海北岸的色雷斯,把大音樂家奧佩烏斯請來,叫他演奏悅耳的音樂,慰勞造船工人。於是,船很快就建造完成,為了紀念阿耳戈斯的功勞,他們把這艘艦命名為“阿耳戈號”。
阿耳戈的征程
船造好以後,伊阿宋就率領全體人員把食糧和淡水搬到船上。然後再選擇一個黃道吉日下水起航。他們沿著愛琴海北岸往東行駛,經過十幾天的不斷航行,他們穿過達達尼爾海峽,進入黑海。黑海裏的波濤洶湧,一眼望去,水天相連。在這種驚險萬狀的情況下,就連艦上的勇士也感到膽戰心驚。所幸這時奧佩烏斯趕緊操起豎琴,演奏歌頌古代英雄的民謠,以鼓勵大家冒險犯難的大無畏精神。在振奮人心的樂聲中,阿耳戈號在驚濤駭浪中繼續前進。
正當阿耳戈號跟狂風巨浪苦鬥時,卻又被一道宛如浮城一般的大岩石擋住去路。同時又吹來一陣強烈刺骨的寒風,使五十名勇士更覺得膽戰心驚。當船快駛近大岩石時,又發現無數浮石漂來,就如同冰山一般在海上**漾。其中有兩塊大得就像海島,在波浪間分分合合,每一分合,都會發出驚天動地的巨響,這便是令人生畏的雷姆諾斯島。
這些島上居住著一群怪異的女人,她們曾殺了除國王以外的所有男人。國王的女兒海絲比爾就是這些婦女的領導者,她放過了老父,用空箱子載著老父,在海洋中漂泊,最後,箱子將他帶到安全的地方。然而,這些可怕的女人卻非常歡迎阿耳戈號的船員,在船駛離前,她們準備了許多食物、酒和衣服作為禮物,接濟他們。
然而他們離開雷姆諾斯島後不久,卻發現赫邱利斯脫離他們而不見了。原來赫邱利斯有個貼身侍從少年海勒斯,當海勒斯用水壺汲取泉水時,沼澤女神看見他如此俊美而容光煥發,想要吻他,於是將他拉入水中,她摟著他的脖子,把他拉到水底,少年便失去了蹤影。赫邱利斯瘋狂地四處尋找,呼喚著少年的名字,向著離海很遠的森林走去,愈尋愈深。他已忘了金羊毛,忘了阿耳戈號,忘了同伴,除了海勒斯以外,他已忘了所有的事。最後,航船隻好拋下他,繼續他們的航程。
他們下一個考驗是遇到一群杜利奧納人。杜利奧納人是能夠飛行的可怕怪物,有鉤形的嘴和銳利的爪,身上散發著惡臭,令所有的生物聞之而患病。阿耳戈號船員夜晚停泊的地方,住著一位孤獨無依的可憐老人。真言之神阿波羅曾把預言的能力賜予老人,因而他能精確地預測即將發生的事情,但卻因此觸怒了宙斯。因為宙斯對於所做的事喜歡保守秘密——這點對了解希臘的人也能很清楚地明白。於是宙斯便給予老人嚴厲的處罰,不管何時,當他用餐時,“宙斯的跑腿”杜利奧納人立刻飛撲而下,弄髒那些食物,使那些食物髒到沒人敢碰它,更不用說是吃它了。阿耳戈號船員瞧見這位老人——菲紐斯——簡直不成人樣,就像毫無生息的幻影,用瘦幹的雙手抵地爬行,由於孱弱,全身不斷地顫抖,身上仿佛隻剩一層皮包著骨頭。他興奮地歡迎這些船員,祈求他們解救他。借著阿波羅賜予的預言能力,他知道在阿耳戈號船中僅有兩個人——偉大的北風神波利爾斯的兩個兒子,能夠保護他。所有的船員都以惻隱之心聆聽他的傾訴,北風之神的兩個兒子毅然決然地答應幫忙。
當其他的人正為菲紐斯張羅食物時,波利爾斯的兩個兒子持劍守在他的身旁。他幾乎連嘴唇都沒碰著,那些可惡的妖怪便淩空而至,迅速地弄髒食物,然後留給他們難聞的惡臭。快如狂飆的北風神的兒子立刻追趕過去,追上那些杜利奧納人,用劍擊殺他們。假如不是由天而降的彩虹女神愛麗絲及時阻止,那些杜利奧納人必定會被碎屍萬段。她說,他們不能殺死這些宙斯的跑腿,她已向冥河神史蒂克斯立下沒有人能違背的誓言,那些杜利奧納人永遠不再騷擾菲紐斯了。聽了這些話後,他們倆人便愉快地回來,安慰老人,於是老人興奮地和眾英雄徹夜狂歡痛飲。
老人把橫在他們眼前的危機告訴他們,尤其是衝擊岩石的險惡。當海水波濤洶湧地衝擊岩石時,那些岩石會不停地互相撞擊。他說,唯一能通過的辦法,是先拿一隻鴿子試試。如果鴿子能安全地通過,那麽他們便能通過;如果鴿子被擊斃,他們隻有掉回頭,放棄所有對於金羊毛的希望。
次日清晨,他們帶了一隻鴿子出發,很快地發現巨大翻滾的岩石。在巨岩中間,似乎無法找出一條路來,但他們把鴿子放了,然後觀察它的動靜。鴿子飛穿而過,安全地出來,隻有尾毛的尖端,被襲卷回來的岩石挾住而扯落了。英雄們盡其所能急速地追隨它的蹤跡,岩石分開,劃船的人奮全力向前進,於是,他們也平安地穿過了。在這一刹那間後,岩石又激烈地滾動撞擊,船尾的裝飾品被扯掉,他們僅能免於被毀而已。他們穿過以後,岩石又互相地翻滾,但已無法威脅船員們了。
離開岩石群不遠,就是女戰土亞馬遜族的領域。說來也很奇怪,這群女戰士竟是酷愛和平,而且是長得甜美的女神哈姆妮的女兒們。她們的父親卻是可怕的戰神雅爾斯,她們仿效父親的作風而不是母親。英雄們準備停步,和她們進行肉搏戰。然而,這將會是一場不可能不流血的戰爭,因為亞馬遜人並不是溫和的敵人。但是,海風吹得很順利,他們繼續趕路沒有逗留。當船全速通過時,他們瞥見高加索山,同時也瞥見普羅米修斯坐在他的岩石上,高高地聳立在他們頭上。他們又聽見兀鷹俯衝血腥食物時,煽動巨翅的聲音,他們會不知不覺地停下來。然而,就在這一天的傍晚,他們抵達了金羊毛所在國科爾喀斯。
在茫然而不知所措,感到除了仗恃自己的奮鬥外別無他求的情況下,他們度過一夜。這時,在奧林匹斯山上,眾神正為他們而召開一次會議。赫拉因他們陷於險境而憂心如焚,她跑到愛之女神阿佛洛狄忒那裏求援,她的大駕光臨使得女神大感驚訝,因為赫拉並不是她的朋友。雖然如此,當這位偉大的奧林匹斯山的皇後向她求助時,由於懼於皇後的威權,她答應全力以赴。她們共同策劃由阿佛洛狄忒的兒子愛神丘比特,使得科爾喀斯國王的女兒墜入伊阿宋的情網。對伊阿宋而言,這是個絕妙的計劃。這位少女——美狄亞,諳熟如何施展非常厲害的魔術,假如她願意為阿耳戈號的船員施展法術,無疑的,她一定能救他們。因此,阿佛洛狄忒告訴丘比特,如果他願意照她的吩咐去做,她就會送一個塗上深藍琺琅光耀奪目的金球給他。丘比特大喜過望,取出他的弓和箭,由奧林匹斯山穿過寬廣的蒼穹,直奔科爾喀斯。
美狄亞的聲援
英雄們已出發前往該城,準備向國王索取金羊毛。一路平安無事,沒有任何麻煩,希勒將他們隱蔽在濃霧中,因此他們順利抵達王宮而沒被發覺。接近王宮大門時,煙消霧散,守衛立刻察覺這群標致的年輕陌生人,很有禮貌地引他們入內,並將他們的到訪通報國王。
國王立刻出來表示歡迎,他的仆人急忙做好一切準備,生火燒水以供他們沐浴,又準備佳肴美味。美狄亞公主在這忙碌之中好奇地看著這些訪客。當她的視線正落在伊阿宋身上時,丘比特迅速舉手,將一支箭深深地射進少女的心。箭像火炬般在她心中燃燒,她的心靈因這股甜蜜的痛楚而酥然軟化,臉上泛著一陣紅一陣白,她又羞又怕地逃回閨房。
隻有在英雄們沐浴完,享用了佳肴醇酒之後,國王厄裏提斯才能詢問他們的身份、來曆和目的。因為在滿足訪客的需要前,提出任何質詢都是最不禮貌的。伊阿宋回答說,他們都是出身高貴的人,都是神的子孫。他們遠從希臘航行而來,隻求國王將金羊毛給予他們,他們願意為他做任何事,以為報答。譬如替他征服敵人,或是滿足他的任何要求。
國王厄裏提斯聽完後,心中大感震怒。他討厭外國人,尤其是希臘人為尤甚,他巴不得他們滾得遠遠的。他自言自語說:“如果這些陌生人沒有在我的餐桌上進餐,我會宰了他們的。”他默然地盤算該如何做,然後想出一個計策。
他告訴伊阿宋,對於勇敢的人他毫無怨言,假如他們能證明他們是勇敢的,他願意把金羊毛交給他們。“考驗你們的事,”他說,“也隻是我曾完成的。那就是駕馭我的兩頭公牛(這些牛的腿是銅製的,呼吸時噴出熊熊的火焰)。用它們來耕田,然後將火龍的牙齒播撒在犁溝中,像播種糧食一般。這些牙齒會馬上長出許多的武裝士兵。當這些士兵攻擊你們時,你們必須把他們砍倒。這便是一次可怕的收割。我曾獨立完成這個工作。我決不會把金羊毛給予比我還不勇敢的人。”伊阿宋坐著沉默片刻。這場競賽似乎毫無可能,它超越任何人所能勝任的能力範疇。最後,他答道:“盡管事情是那麽可怕,甚至我必須一死,但我也願意接受這個考驗。”說完,他離座而起,率領他的同伴返回船上過夜,這時美狄亞的心卻跟隨著他。當他離開皇宮後,整個漫漫的長夜,她似乎看見他,看見他俊美的容貌以及溫雅的舉止,聽見他的談吐。內心為他擔憂而痛楚,她揣測著父親的計劃。
英雄們回到船上後,召開了一次會議,每個人都要求伊阿宋答應讓他試試。但是一切都徒然無功,伊阿宋是不會聽從他們去冒險的。當他們正在討論時,國王的一位孫子——伊阿宋曾救過他一命,跑來找伊阿宋,告訴他關於美狄亞的魔力。他說,她無所不能,甚至能控製星星和月亮。如果能說服她幫忙,就能戰勝公牛和火龍人。這似乎是唯一有指望的建議,他們建議伊阿宋回去贏得美狄亞,殊不知丘比特早已完成了這個工作。
狄亞獨自坐在房間裏,一邊啜泣,一邊自言自語說,她會永遠感到羞愧,因為她從不曾為—個陌生人如此牽掛。要是屈服於瘋狂的愛情,而去反抗她的父親,那還不如一死算了。她說著,取出一個裝著殺人藥草的箱子,但是當她拿著箱子坐在那兒時,她想著生命和存在世間的可愛事物,連陽光也似乎較從前更為甜蜜。於是她拋開箱子,不再猶疑,決定為她心愛的人施展魔力。她有一種魔膏,能使塗上它的人,在當天平安無事,不會受到任何傷害。這種魔膏是普羅米修斯滴在地上的血所長出的,是最早長成的一棵植物製成的。她將它揣在懷裏,去尋找她的侄子,就是伊阿宋救過他命的王子。當王子正四處找尋她時,被她撞著了,當他要求她做那些她早已決定做的事時,她立刻答應他的要求,然後派他到船上告訴伊阿宋,不要停留,馬上到某一地點會她。伊阿宋一聽到這消息立刻動身,在他啟程時,赫拉更將容光煥發的美質加於他身上,使得任何人見到他都大為驚羨。當他抵達美狄亞那裏時,她的一顆心仿佛已跑到他身上,黑霧蒙蔽著她的眼睛,此時,她已無力動彈。他們倆人無言地靜立著凝視對方,就像聳拔的鬆樹在毫無風患中屹立著,然後風兒再度吹起,樹枝喃喃作響,他們倆人也被愛情的和風鼓動,輕聲細語地互相傾訴。
他首先啟齒,要她善待他。他說,他不得不存有希望,因為她的美麗可愛,必定意味著她有出類拔萃的溫文禮貌。她想立刻表達所有的感受,卻不知該如何開口。她默然地從懷中取出魔膏交給他,現在他倆的眼光充滿著羞赧注視著地下,然後再投予對方一眼,笑靨中充滿著愛情的欲望。
最後,美狄亞告訴他如何使用這些魔膏,並且告訴他,如果把油膏塗在武器上,也會使那些武器跟他一樣,在一天之中所向披靡。如果太多的龍牙人衝過來攻擊,他可以在這些人中投下一顆石子,就會使他們自相殘殺,直到片甲不留。“現在我必須回宮了,”她說,“但是當你再度安抵家門時,請記起我的感情,就像我將永遠記得你一樣。”他激動地答道:“不管白天或是黑夜,我都不會忘了你。如果你來到希臘,因為你為我所做的一切,你會得到尊榮。除了死以外,沒有任何東西能破壞我們的廝守。”
他們分離了,她回到宮中,為自己不忠於父親而哭泣。伊阿宋回到船上,派遣兩個同伴去取龍牙。同時,試驗一下魔膏的效力,就在他觸及魔膏時,一股可怕而不可抗拒的力量貫入他的身體,所有的英雄目睹此景,個個為之振奮。盡管如此,當他們來到國王和科爾喀斯人正等待著的田野,看到由於呼吸而噴出火焰的公牛衝出柵欄時,恐懼依然懾服著他們,害怕之情油然而生。但是伊阿宋屹立不動,仿佛海中的巨石抵擋著海浪,他先後把兩隻公牛按在地上,在眾人驚訝他超凡的神勇時,緊緊地為它們上軛。然後在田野上駕馭它們,穩穩地推犁扒土,將龍牙撒播於犁溝中。耕種甫畢,作物已長出來,武裝的人蜂起雲湧地攻擊他,伊阿宋想起美狄亞的話,在他們之間投下一顆大石。於是這些戰士倒戈自相殘殺,死於他們自己的矛下,
血流成渠。伊阿宋因此在這次競賽中贏得最後的勝利,但這下卻苦了國王厄裏提斯。國王回到宮中,想著如何設陰謀陷害英雄們,發誓決不讓他們得到金羊毛。但是,赫拉為他們策劃,她使美狄亞完全為愛情而茫然和不知所措,她決定跟伊阿宋私奔。當晚,她偷偷地離家,趁著黑暗急速地逃到船上。這時眾英雄正為他們的幸運而狂歡,沒有想到大禍已臨頭。她跪在英雄們的麵前,求他們收留她。她告訴他們,必須立刻得到金羊毛,然後急速離去,否則會被殺死。一條恐怖的蛇守著羊毛,但她可以哄它入睡,使它不致於危害他們。她傷痛欲絕地說著,但是伊阿宋非常興奮,將她輕輕地擁抱著,並且答應她,一旦他們回到希臘,她便成為他的未婚妻。於是他們一同前往她指示的地方,抵達懸掛羊毛的神聖樹林。負責守護的蛇非常可怕,但美狄亞毫無懼色地接近它,唱著迷魂悅耳的魔樂,誘使蛇入睡。伊阿宋迅速地取下掛在樹上的金色異物,然後急急退回,天剛破曉,他們已抵船上。最健壯的人劃著槳,拚命地由河道駛入海中。
此時,國王已知道一切,他立即派遣他的兒子——美狄亞的哥哥亞士圖斯率兵追趕,這一小撮的英雄們,簡直不可能戰勝或逃離亞士圖斯如此龐大的軍隊,但是美狄亞這次以死再度拯救他們,她殺了她哥哥。有些故事說:她傳話給哥哥,表示她渴望回家,如果他能在當晚前往指定的地點和她會麵,她可以為他取回羊毛。亞士圖斯毫不懷疑地前來,卻被伊阿宋打倒,當美狄亞退離時,亞士圖斯黑色的血液染上他妹妹的銀白長袍。首領一死,整個軍隊就崩潰散亂了,於是,海路為眾英雄大開。
歸途和結局
至此,阿耳戈號船員的冒險幾乎已結束。但在經過光滑峻險的絲娜巨岩和查理狄斯旋渦時,他們接受了又一次可怕的考驗。那裏的海水永遠咆哮著,洶湧的波濤高聳如山,幾乎卷入天上。但是赫拉看到了,督促海之女神引渡他們,保護航船安全歸去。
再度的考驗是來到克裏特島——若非米蒂亞,他們早已登陸。她告訴他們,古代銅族留下的最後一人泰路斯住在那裏,他全身除了腳踝外,都是銅質的,腳踝是他的致命傷。她正說著,泰路斯出現了,形貌極端地駭人,他警告他們如果船再駛近,他就用岩石將船打碎。英雄們倚槳休息,美狄亞跪著禱告,祈求哈得斯的奴隸來消滅他。可怕的罪惡主宰者聽到了她的呼喚,當銅人正舉起尖銳的石頭要砸阿耳戈號時,便咬了他的足踝,鮮血迸出,不斷地流著,直至他倒地而死,英雄們終於得以登陸。
返回希臘後,眾英雄解散隊伍,各自回家。當伊阿宋和美狄亞帶著金羊毛去見珀利阿斯時,他們卻發覺可怕的變故已發生了。珀利阿斯強迫伊阿宋的父親自殺,他母親因憂鬱而死。伊阿宋矢誌嚴懲邪惡的凶手,他求助於從未使他失敗過的美狄亞。她用巧妙的手段致珀利阿斯於死地,她對珀利阿斯的女兒們說,她知道如何使老者再度青春的秘密,為了證實她的說法,她把一隻受多年折磨的公羊,在她們麵前殺了,然後把屍體分成碎片,放入一鍋滾燙的熱水中,口裏念著咒語,不久,一隻小羔羊由水中跳出,蹦蹦跳跳地跑開了,少女們都信以為真。美狄亞給珀利阿斯服下強力安眠藥,要他女兒將他分成碎片,為了使父王再度青春,縱使她們害怕自己動手,最後還是完成了這一可怕的工作。她們把碎片放入水中,渴望美狄亞念咒,以喚回父王的靈魂和青春。但她走了——逃離王宮和城市。這時,驚恐的她們才明白,自己是殺父的凶手。伊阿宋果真報了深仇大恨。
還有一個故事說:美狄亞使伊阿宋的父親重生,而且使他再度青春,她把永葆青春的秘密教給伊阿宋。她的一切善行惡跡都是為了他,但最後她所得到的報酬,是他拋棄了她。
珀利阿斯死後,他們來到哥林斯。他們有了兩個兒子,一切似乎都很好,甚至於她雖遭放逐,過著放逐者經常的寂寞生活,但是由於她對伊阿宋的熱愛,使她忘了失去家國之痛。然而,伊阿宋暴露了本性,雖然他仿佛還是個偉大的英雄,他打算和哥林斯國王的女兒結婚,這是一個光彩的婚姻,但他隻想到野心,卻忽略了愛情和恩澤。美狄亞知道了他移情別戀,先是大感驚訝,然後由於傷心而感到痛苦。美狄亞說出將為害國王女兒的話,使國王感到恐懼——他必定是從未想到這些的毫無疑慮的人。——於是他命令她和她的兒子必須馬上離開這個國度,這等於是死亡的判決。一個婦道人家拖著無助的幼兒被放逐,是難於自保的,更甭說保護幼兒。
當她沉思前程以及回憶她的過錯和罪惡時——她想用死來了結無法忍受的一生。有時在淚水中想念父親和家庭,有時為哥哥和珀利阿斯無法洗去的血跡而感到驚悸。她覺悟了,是瘋狂的愛戀導致她一切的罪惡和不幸。當她就這樣坐著時,伊阿宋在她麵前出現,她看著他而默默無語。雖然他就在身旁,她卻覺得跟他隔得很遠,隻有暴戾的情愛和已毀的生命伴隨著她。她的情感使他無法沉默,他冷酷地告訴她,他一向很清楚她那無法克製的個性,假如不是她愚蠢地對他的新娘子說出惡毒的話,她仍然能夠安穩地住在哥林斯。不管怎麽樣,他已盡了最大的努力,她沒有被殺而隻被放逐,這完全是他的功勞,他真的花了許多的時間去說服國王,但他在所不惜。現在他來到她跟前,因為他不是個對朋友忘恩負義的人,他要看著她帶著許多黃金和必需品,踏上她的旅程。
這難堪已足夠了,美狄亞的罪惡感急需迸發出來。
“你為我而來?”她說:
隻為全人類中的我而來?
不錯,你來得正好,
因為我可以減輕我心裏的負擔——
如果我能揭發你卑鄙的根性。
我救過你,任何居於希臘的人都知道。
公牛、龍人、守護金羊毛的蛇,
我製服它們,使你成為勝利者,
我掌握了救你的契機。
父親和家庭——我背逆了他們,
隻為了一個陌生的國家。
我製服你的敵人,
替珀利阿斯設下最慘酷的死法。
現在,你拋棄了我,
我到哪裏去?回到父親的宮中?
到珀利阿斯的女兒們處?為了你,
我已成為所有人的敵人,
我本身卻和他們無冤無仇。
哦!我曾經擁有你,
一個受人讚譽的忠實丈夫。
現在,我被放逐了,天啊!天啊!
沒有人幫助我,我將孤獨了。
伊阿宋卻回答說,救他的不是她,而是使她愛上他的阿佛洛狄忒。因為他帶她到文明的國度希臘,所以她還欠他相當多的恩情。另外,他還極力地宣傳,使得她以如何拯救阿耳戈號船員的事跡而出名,因此人人都讚美她。假如她稍微有點常識,她應該高興他能娶她,如此的結合,對她和兒子都是非常有益的。她所以被放逐,隻因她自己的過失而造成。
無論美狄亞缺乏別的什麽東西,她都不乏豐富的智慧。除了拒絕他的黃金,她不再和他浪費口舌,她不帶走任何東西,也不要他的援助。伊阿宋氣急敗壞地離她而去。“你那頑固的傲慢,”他告訴她:
它驅走所有仁慈的人,
但是你將會為它而更悲傷。
從那時候開始,美狄亞著手報複,她已知道該如何進行。
她決心殺死伊阿宋的新娘子,然後呢,她已顧不得往後的其他事情。她說:“她必須先死!”
她從箱裏取出一件華麗的衣裳,將它塗上致命的毒藥,然後置於盒中,命她的兒子帶給新娘。她告訴兒子們,必須要求新娘立刻穿上,以表示接受這份禮物。公主和藹地接待了他們,而且同意照辦。但她幾乎一穿上,可怕和毀滅的火焰立刻燃起,她倒地而死,全身的肌肉熔化而消失。
當美狄亞得知事情已完成,她轉而又想到另一件可怕的事。沒有任何地方能夠保護她的兒子們,除了過奴隸的生活外,再無其他生活方式。“我決不使他們過著為異國人所奴役的生活,”她想:
死於別人的手,較死於我自己的手更為殘酷,
不!給他們生命的我,將給他們死亡,
哦!現在不要膽怯,
不要想他們是多麽年輕,
以及他們是多麽可愛,和他們何時出生——
並不是——我要忘卻他們是我的骨肉,
隻要片刻,短暫的片刻——
然後永遠地憂傷。
當伊阿宋因她對新娘子的作為而充滿怒火地跑來,想要殺她時,兩個男兒已死。美狄亞在屋頂上,正跨上由龍駕馭的戰車。當他為過去所發生的事咒罵她時,那些龍已帶著她騰空而去,消逝了蹤影。