王世貞

【導讀】

王世貞(1526~1590),字元美,號鳳洲,又號貪州山人,江蘇太倉人,嘉靖年間進士,官至南京刑部尚書,文學上力倡“複古”,主張“文必西漢,詩必盛唐”,影響很大,文集有《貪州山人四部稿》。

本文針對大家熟知的藺相如完璧歸趙的故事進行評論,作者一反曆來人們對藺相如的一致稱道,不去褒揚他的機智勇敢,維護了趙國的利益,而是換一個角度,提出了自己新的看法,從形勢與事理兩個方麵,分析指出了藺相如這一舉動的許多失策之處。

藺相如之完璧,人皆稱之,予未敢以為信也。

夫秦以十五城之空名,詐趙而脅其璧。是時言取璧者情也,非欲以窺趙也。趙得其情則弗予,不得其情則予;得其情而畏之則予,得其情而弗畏之則弗予。此兩言決耳,奈之何既畏而複挑其怒也!

且夫秦欲璧,趙弗予壁,兩無所曲直也。入璧而秦弗予城,曲在秦;秦出城而璧歸,曲在趙。欲使曲在秦,則莫如棄璧;畏棄壁,則莫如弗予。夫秦王既按圖以予城,又設九賓〔1〕,齋而受壁〔2〕,其勢不得不予城。璧入而城弗予,相如則前請曰:“臣固知大王之弗予城也。夫璧非趙璧乎?而十五城秦寶也。今使大王以璧故,而亡其十五城,十五城之子弟皆厚怨大王以棄我如草芥也。大王弗予城而紿趙璧〔3〕,以一璧故,而失信於天下,臣請就死於國,以明大王之失信。”秦王未必不返璧也。今奈何使舍人懷而逃之〔4〕,而歸直於秦?是時秦意來欲與趙絕耳。令秦王怒而僇相如於市〔5〕,武安君十萬眾壓邯鄲。而責璧與信,一勝而相如族,再勝而璧終入秦矣。

吾故曰,藺相如之獲全於璧也,天也。若其勁澠池〔6〕,柔廉頗,則愈出而愈妙於用。所以能完趙者,天固曲全之哉。

【注釋】

〔1〕九賓:又稱九儀,一種極為隆重的外交禮節,當時隻有天子才能用。〔2〕齋:沐浴素食,處於靜室,清心寡欲,是古人遇到大事,如祭祀等活動所舉行的先期行為,以表示虔誠恭敬。〔3〕紿(dài):欺騙。〔4〕舍人:手下人。〔5〕僇(lù):通“戮”,殺。市:市集、市口。古代處決犯人都在市集進行。〔6〕武安君:秦國名將白起,封武安君。邯鄲:趙國都城,今河北邯鄲市。

【譯文】

藺相如如完璧歸趙一事,人們都稱讚它,但我不敢苟同。

秦國用十五座城的空口許諾,妄圖欺騙趙國,脅迫趙國獻出和氏璧。當時說秦國要詐取和氏璧,這是真情實況,並非秦國要借此試探趙國。趙國如果得知了秦國的這個實情就不給它,不知道這個實情就給它;得知了秦國的這個實情而懼怕它就給它璧,它知道了秦國的這個實情而不懼怕它就不給。這件事隻要兩句話就可能決定下來,為什麽趙國既害怕秦國卻又去挑逗它的憤怒呢?

秦國要想得到和氏璧,趙國不給它,這兩者並無是非曲直可言。如果趙國獻了和氏璧而秦國不給十五城,那麽理虧在秦國那一麵;如果秦國給趙國十五城,趙國卻把和氏璧送回國不給璧,那麽趙國就顯得理虧。要使得秦國理虧,趙國就不如把和氏璧放棄;要是害怕失去和氏璧,就不如不給秦國。秦王既然指著地圖明確告知那些城池送給趙國,並且舉行了最隆重的禮儀,沐浴齋戒準備接受和氏璧,那種情形就使秦國不得不交出十五城了。這時藺相如如果獻上和氏璧而秦國不交割十五城,那麽他就可以上前責問說:“我本來就知道大王是不肯交割十五城的。這塊和氏璧難道不是趙國的嗎?十五城也是秦國的寶地。現在如果大王因為愛這塊和氏璧的緣故而放棄了這十五城,那麽十五城的百姓都會深深地埋怨大王,說您把他們像草芥一樣地拋棄了。大王不肯交割十五城,而騙取趙國的和氏璧,因一塊和氏璧的緣故,在天下人麵前失信,我請求在您境內結束自己的生命,以此來表明大王的失信。”秦王聽了就未必不肯歸還和氏璧。如今藺相如為什麽要派隨從的手下人懷著璧偷偷地逃走,而把理直的一方歸於秦國呢?當時的情勢。秦國的意圖還不想與趙國絕交。假使秦王發怒,把藺相如公開殺害,同時派武安君率領十萬大軍逼臨邯鄲,指責和氏璧的去向與趙國的失信,那麽打一次勝仗就可使藺相如滅族,打兩次勝仗那和氏壁終究還是要落入秦人之手了。

所以我說?藺相如能夠保全和氏壁,這是出於天意。至於後來他在澠池會上對秦國采取強硬態度,對廉頗又顯得那麽溫和,他的做法越來越高妙了。能夠保全趙國的是出於老天偏袒它的緣故啊!