高蟾

【原文】

天上碧桃和露種,日邊紅杏倚雲栽。

芙蓉生在秋江上,不向東風怨未開。

【譯注】

天上宮中的碧桃和著仙露而種,太陽邊的紅杏依著彩雲而栽。荷花寂寞地生長在江上,卻從不埋怨東風未吹拂到它,使它同桃杏一起開放。

【賞析】

這首詩是作者科舉不中後,寫給官員,用來暗示自己的抱負和請求的詠物詩。詩人將那些科舉得意之人比喻成天上碧桃和日邊紅杏,沐浴著皇恩。將自己比喻成荷花,委婉地表明自己出身貧寒,無人舉薦而不得誌,但卻不怨恨。看似在恭維那些飛黃騰達的人,實際是通過桃杏輕薄襯托出自己“荷花”不隨波逐流,不羨慕他們科場得意的高尚的節操。