杜甫

【原文】

玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。

江間波浪兼天湧,塞上風雲接地陰。

叢菊兩開他日淚,孤舟一係故園心。

寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。

【譯注】

秋天來了,霜降楓林,白玉般的霜露使楓葉凋零敗落,巫山、巫峽一帶蕭瑟陰森。峽中的江水波浪滔天,洶湧翻滾,好像連天也一起湧過來似的,大概是邊塞幹戈擾攘接著了地上的陰氣吧,邊塞上的風雲籠罩大地一片陰沉。已經兩度菊開,可是自己仍然漂泊在他鄉,不禁傷感落淚,孤獨的小舟,還長係著懷念故園的一顆心啊!天漸漸冷了,家家戶戶都有人移動刀尺在趕製過冬的寒衣,晚上從白帝城的高處傳來急促的搗衣裳的砧杵聲。

【賞析】

大曆元年(766),杜甫在雲安養病半年,然後遷到夔州,即今四川奉節。他在夔州仍經常臥病在床,這《秋興八首》就是在這時寫的一組七律。它是八首蟬聯、結構嚴密、抒情深摯的一組七言律詩,因景寄情,既抒發了詩人漂泊之感、故國之思,也深深地寄托著對李唐王朝盛衰的感歎與悲哀,體現了詩人晚年的思想感情和藝術成就。這首詩的第一聯,描繪了巫山、巫峽一帶蕭瑟、陰森的秋景:霜露染紅了楓樹葉,巫山巫峽之間籠罩著一片蕭森之氣,以此來襯托情思。第二聯舉目長江、波浪翻滾,放眼遠山、陰雲密布,“江間”句寫江上波浪很大,“塞上”句意即關塞上的風雲連接大地,周圍一片陰晦。這兩句所寫的自然現象,是社會動**不安,自感沒有出路的象征。第三聯句意是:詩人不禁想到自己獨在異鄉為異客,眼前的**已經開過兩回,花上凝聚著自己回憶過去歲月的眼淚一隻孤獨的小船緊係著我回鄉的心。這兩個句子表達了滯留的悲苦及對故鄉的思念感情。第四聯說人們都動刀動尺趕製寒衣,傍晚,高高的白帝城傳出陣陣搗衣聲,詩人以此表現歲月催人的感慨。詩真實地表述了滯留異地的悲涼心境,抒發了詩人心係故園的漂泊之感。