宋:

你猜我要寫些什麽?鬼知道!要是我能寫些漂亮的迷人的話,你一定會非常歡喜我的。

我不知道我將要寫些什麽,當我在不曾寫些什麽之前;我不知道我正在寫些什麽,當我正在寫些什麽之時;我將不知道我已寫了些什麽,當我業已寫些什麽之後。然而我正要寫了,我正在寫了,我已經在寫了,雖然我不知道我將要寫些什麽,正在寫些什麽,已寫了些什麽。——學Gertrude Stein[1]的文體。

我猜想我的中文程度跟我的英文程度一樣蹩腳,我的英文程度跟我的日文程度一樣高明,我的日文程度跟我的阿比西尼亞文程度一樣了不得。

你這人似乎太少嗜好,對任何事都沒有什麽了不得的興味,我難得聽見你發表過五十個字以上的意見。

明天到韜光去好不好?

不要害怕畢業,嬉皮涎臉地對付人生雖不是正當的辦法,但比之愁眉苦眼要好一些。

肯不肯做我的私人秘書兼管掃地抹桌子?三塊大洋一月。

阿米巴 七日

[1]格特魯德·斯坦,美國作家,擅於用新穎的表達方式和寫作技巧來增強語言的表意功能。