一、脈證

【原文研讀】

[代表原文]

先嘔各渴者,此爲欲解。先渴各嘔者,爲水停心下,此屬飲家。

嘔家本渴,今反不渴者,以心下有支飲故也,此屬支飲。(2)

[參考原文]

胃反,吐而渴欲飲水,茯苓澤瀉主之。(18)

嘔家本渴,渴者爲欲解,今反不渴,心下有支飲故也,小半夏湯主之。(痰飲咳嗽病脈證並治·28)

先渴後嘔,爲水停心下,此屬飲家,小半夏茯苓湯主之。(痰飲咳嗽病脈證並治·41)

[白話語釋]

提要

本條論述水飲所致嘔吐的脈證及其辨證方法。

語譯

病人先有嘔吐,隨後出現口渴,是嘔吐將愈。病人先有口渴,隨後出現嘔吐,是水飲停留在心下,稱為水飲病。常患有嘔吐的病人本來應有口渴,今雖然有嘔吐,但病人沒有口渴,是因為胃中有水飲停留,而支撐脹滿所致,這是屬於支飲病。

闡釋

患有水飲而嘔吐的病人,若是先有嘔吐,然後隨之出現口渴欲飲水者,這是水飲已從嘔去,脾能運化,胃陽將複的征象,嘔吐病即將治愈,故原文說“此為欲解”。若是病人先有口渴欲飲,然後隨之出現嘔吐,這是由於胃有停飲,脾失健運,胃失和降,上逆作嘔所致,即原文所說的“先渴卻嘔者,為水停心下,此屬飲家”之意。

在一般情況下,患嘔吐的病人由於嘔吐會損傷津液,故嘔吐後可有口渴,這是表示停飲已去,胃氣將複,其病向愈之征,故說“嘔家本渴”;今病人有嘔吐而沒有口渴,是表示仍有水飲內停,所以說“心下有支飲故也,此屬支飲”。

二、治禁

(一)癰膿致嘔治禁

【原文研讀】

[代表原文]

夫嘔家有癰膿,不可治嘔,膿盡自愈。(1)

[白話語釋]

提要

本條論述癰膿致嘔的治療禁忌。

語譯

平素患嘔吐的病人,如果吐出物中有膿血,說明胃中有癰瘍潰膿,此時不能用止嘔吐的治法和藥物,待膿血排盡後則嘔吐病自能康愈。

闡釋

引起嘔吐的原因很多,既可責之於外邪犯胃,亦可責之於髒腑本身功能失職。如寒痰水飲犯胃,脾胃虛寒,胃熱迫逆,肝鬱犯胃,膽胃不和,脾腎失職,都可導致嘔吐的發生。本條是論述胃有癰膿所致的嘔吐病的治法。胃內有癰膿,通過自身的嘔吐,使癰膿從嘔吐而出,這是正氣逐邪外出的表現。在治療時應當審證求因,從其本治,而不能單純治嘔。因為嘔吐是病之標,胃有癰膿是病之本,故治療本病應當因勢利導,以消癰排膿為治法,待癰膿排盡,則嘔吐自能愈,所以說“夫嘔家有癰膿,不可治嘔,膿盡自愈”。若病人因有癰膿所致的嘔吐,不注重排膿,而單純止嘔,則會導致膿毒內留,不僅嘔不能止,反會使病情加劇而發生變證。仲景此舉嘔家有癰膿不可止嘔為例,以明示醫生“見嘔休治嘔”之意。

(二)欲吐治禁

【原文研讀】

[代表原文]

病人欲吐者,不可下之。(6)

[參考原文]

噦而腹滿,視其前後,知何部不利,利之則愈。(7)

食已即吐者,大黃甘草湯主之。(17)

[白話語釋]

提要

本條論述病人欲吐未吐,不可用下法的治療原則。

語譯

病人想嘔吐的,不可用攻下法治療。

闡釋

病人欲吐,在一般情況下,是由於邪氣幹胃,胃失和降,但是正氣有驅邪外出之勢。故其基本治法應當因勢利導,促使正氣勝邪,邪去則正氣能安,嘔吐即止。亦即《素問·陰陽應象大論》“其高者,因而越之”的精神。若病人本有欲吐之勢而誤用下法,與病勢相逆,則會導致正虛邪陷,使邪不能去,反而病勢加劇。

本條所述“欲吐者,不可下之”,不可視作絕對的治療禁忌,而應與本篇第7條、第17條結合理解,說明嘔吐亦可以攻下法治之。

三、證治

(一)實熱證

1.胃腸實熱(大黃甘草湯證)

【原文研讀】

[代表原文]

食已即吐者,大黃甘草湯主之。《外臺》方,又治吐水。(17)

[白話語釋]

提要

本條論述胃腸實熱嘔吐的證治。

語譯

吃完食物即嘔吐的,用大黃甘草湯主治。

闡釋

以方測證其主症當還有胃脘灼熱疼痛,口苦口臭,大便幹燥、甚或不通,小便短黃,舌紅苔薄黃少津,脈滑有力等表現,由於胃腸實熱積滯,腑氣不通,火熱上迫於胃所致。亦即《素問·至真要大論》所說“諸逆衝上,皆屬於火”之類,所以治當**熱和胃,冀實熱去,則胃氣自和,用大黃甘草湯治療。

【原文解析】

[主要脈症]

不食不吐,食後立即嘔吐,口渴口臭,大便秘結,舌紅苔黃,脈數有力。

[病機]

胃腸實熱,腑氣不通。

[治法]

泄熱通腑,緩急和中。

[主方]

大黃甘草湯方

大黃 四兩 甘草 一兩

上二味,以水三升,煮取一升,分溫再服。

[主方分析]

方中以大黃泄熱通腑,推陳出新,用甘草以緩急和中,又可緩和大黃直走下焦之性,使攻下泄熱而不傷胃,則腑氣通利,胃氣和降,嘔吐自止。

[注意事項]

(1)嘔吐,未見大便秘結,舌紅苔黃,脈數有力者不可用此方。

(2)當明辨虛熱或實熱,胃陰虛有熱,胃氣不和,也可見嘔吐,舌紅苔黃,脈數等,但其嘔吐之勢不及實熱嘔吐急迫,且脈數無力或細數。可用麥門冬湯。

(3)運用時當注意重用大黃,輕用甘草,二者比例為4:1,否則會影響療效。

(4)中病即止,以免久服熱去而胃傷。

[比較鑒別]

本方與大半夏湯二方證均有嘔吐而食穀不下之者,但因病機和見症不同,治則亦異,具體鑒別如表21-1。

表21-1 大黃甘草湯證與大半夏湯證之鑒別

【臨床應用】

[應用要點]

(1)臨證加減

①嘔甚者加竹茹、瓦楞子、蘆根等,以清胃降逆。

②熱甚者加山梔子、黃連、黃芩等,以清熱降逆。

(2)運用範圍 本方臨床可用於急性胃炎、急性肝炎、急性膽囊炎、膽道蛔蟲症、急性胰腺炎、急性闌尾炎、腸梗阻、上消化道出血等所致之反射性嘔吐及由腦卒中、病毒性腦炎、流行性出血熱、糖尿病、農藥中毒等所致之中樞性嘔吐。

[醫案舉例]

王某,女,25歲,已婚。嘔吐2天就診。2天前出工幹農活時,氣候炎熱,自覺口苦口臭,頭昏頭痛,胃脘熱脹,不發熱,食已即吐,不食不吐,吐出物為原食物,全身酸軟乏力,精神尚可,大便不暢,小便短黃,舌紅苔薄黃少津,脈滑有力。辨為胃脘積熱,胃失和降,胃熱氣逆之證。治以**熱和胃之法,方用大黃甘草湯:

大黃12克,甘草3克,1劑。上方濃煎,分為2次,間隔4小時服。

服後大便通暢,胃脘熱脹消失,當晚吃熱粥2碗,食已不吐,飲食正常,頭暈頭痛亦大減,唯口幹,舌紅無苔乏津,脈細數。此胃中積熱已去,胃陰不足之象,擬用甘寒養胃之益胃湯加減,2劑,以善其後。1周後隨訪,病人藥後病已大好,並參加體力勞動了。

[王廷富.金匱要略指難.成都:四川科學技術出版社,1986.392]

2.腸胃濕熱(黃芩加半夏生薑湯證)

【原文研讀】

[代表原文]

乾哐而利者,黃芩加半夏生薹澇主之。(11)

[白話語釋]

提要

本條論述邪熱客犯腸胃的下利兼嘔吐證治。

語譯

病人幹嘔,又有下利的,用黃芩加半夏生薑湯治療。

闡釋

濕熱濁邪犯胃,胃氣上逆則幹嘔;濕熱鬱迫於腸,脾失健運,不能分清泌濁則下利。以方測證還應當有口苦,裏急後重,腸鳴腹痛,脘腹作脹,舌紅苔微黃膩等見症。從其主方是黃芩湯加味可知,本病病位重點在腸道,主症應是以下利為主,治當以止利為要,故用黃芩加半夏生薑湯清熱和胃為主治療。

【原文解析】

[主要脈症]

利下熱臭垢積,裏急後重,腸鳴腹痛,惡心嘔吐,舌紅苔微黃膩,脈濡數。

[病機]

腸胃濕熱,胃失和降。

[治法]

清熱止利,和胃止嘔。

[主方]

黃芩加半夏生薑湯方

黃芩 三兩 甘草 二兩(炙) 芍藥 二兩 半夏 半升 生薑 三兩 大棗 十二枚

上六味,以水一鬥,煮取三升,去滓,溫服一升,日再夜一服。

[主方分析]

方中黃芩清胃腸之邪熱;芍藥清熱和營;甘草、大棗甘緩和中;半夏、生薑降逆止嘔。本方為小柴胡湯之變方,因熱已不在半表而人於半裏,所以去柴胡而僅用黃芩;證非胃實,然亦非胃虛,故不須人參之補。加半夏、生薑和胃降逆止嘔。

[注意事項]

(1)本方證與《傷寒論》第172條相近,可以互參,但傷寒以六經辨證為綱,而本方證以髒腑辨證為主。臨證宜予以明確之。

(2)脾胃虛寒者,症見便溏,胃脘冷痛,舌淡苔白,脈遲緩,不可用本方。

[比較鑒別]

本方與半夏瀉心湯之鑒別(表21-2):二方證均有嘔而下利,臨證宜區別之。

表21-2 黃芩加半夏生薑湯證與半夏瀉心湯證之鑒別

【臨床應用】

[應用要點]

(1)臨證加減

①熱痢或濕熱痢,腹痛後重,身熱,便膿血黏稠,或火升鼻衄,去大棗,加川連、側柏葉、野**、白頭翁等清熱解毒。

②急性細菌性痢疾,加白頭翁;若熱毒盛,加金銀花、馬齒莧、斑地錦等。

③實證痢疾,下膿血,腹痛,裏急後重,無表證者,去大棗,加川連、大黃、檳榔、當歸、木香、肉桂等。

(2)運用範圍 本方多用於幹嘔而暴注下迫的急性胃腸炎、幹嘔而下利膿血的熱痢或濕熱痢初起,症兼身熱口苦、舌紅苔黃者。也可用於治療急/慢性膽囊炎、急/慢性肝炎、胃腸神經官能症等見上述症狀者。

[醫案舉例]

高某,男,成人,大學新生。1977年6月因急性腸炎而腹瀉,吃痢特靈後腹瀉次數減少,但仍有頭痛、發熱、口苦、胸脅苦滿、腹脹等症,尤其飯量大減,時有惡心嘔吐,舌淡苔微黃,脈弦。辨證為腸胃濕熱,胃失和降,治當清熱止利,和胃止嘔,用黃芩加半夏生薑湯加味:

黃芩18克,白芍12克,甘草9克,大棗6個,半夏9克,生薑9克,白頭翁9克,水煎服。

3劑後諸症消失而愈。

[孫溥泉.傷寒論醫案集.西安:陝西科學技術出版社,1986.156]

(二)肝胃虛寒(茱萸湯證)

【原文研讀】

[代表原文]

嘔而胸滿者,茱萸湯主之。(8)

[參考原文]

乾嘔,吐涎沫,頭痛者,茱萸湯主之方見上。(9)

[白話語釋]

提要

本條論述肝胃虛寒,寒飲上逆的嘔吐證治。

語譯

嘔吐而同時有胸部脹滿的,用吳茱萸湯治療。

闡釋

嘔吐之病,既可見於實熱證,也可見於虛寒證。本條以嘔而胸滿,或幹嘔、吐涎沫、頭痛為特征。以胃陽不足,寒飲內停,胃氣上逆為主,故見嘔而胸滿,治以溫陽散寒,降逆止嘔,用吳茱萸湯。

【原文解析】

[主要脈症]

嘔而胸滿,或幹嘔、吐涎沫、頭痛,尤以巔頂冷痛為主,舌淡苔白膩或白潤,脈弦滑無力或沉緩。

(1)嘔吐或幹嘔 由於胃陽不足,寒飲內停,胃氣上逆而致。

(2)吐涎沫 由於胃氣虛寒,飲邪上泛所致,正如《水氣病脈證並治》篇雲,“上焦有寒,其口多涎”。

(3)頭痛 為厥陰肝經寒氣上犯所致,由於厥陰肝經上達巔頂,寒氣上犯,故以巔頂冷痛為主。

[病機]

肝胃虛寒,寒飲上逆。

[治法]

溫陽散寒,降逆止嘔。

[主方]

茱萸湯方

吳茱萸 一升 人參 三兩 生薑 六兩 大棗 十二枚

上四味,以水五升,煮取三升,溫服七合,日三服。

[主方分析]

方中吳茱萸能解肝脾二經之寒氣,功能散寒止痛,溫中止嘔;生薑溫胃散寒,和中降逆,合吳茱萸既可止嘔又可化飲;人參、大棗補氣和中。全方共奏溫陽散寒,降逆止嘔之功。

本方重用生薑之目的,在於溫中止嘔,以解除主症嘔吐,學者不應隻理解其與大棗調和營衛之意,更不能視為可有可無之味。

[注意事項]

(1)胃熱旺盛所致之頭暈頭痛,惡心嘔吐,吐苦水,熱性吞酸,脘腹疼痛者,當慎用或忌用。

(2)如嘔吐較重,可采取冷服,或每次少許,頻服之,以免格拒嘔吐。

(3)藥物用量:凡用於止嘔,則應遵照仲景原方配伍之比例,即生薑用量大於吳茱萸(原方吳茱萸一升約為80克,生薑六兩約為90克),否則止嘔效果下降,用於治療其他病症,可視嘔吐一症的輕重和有無,如嘔吐較輕或無嘔吐,生薑用量則可相應減少或不用,黨參用量一般與吳茱萸相等,或稍大於吳茱萸,大棗用量5~7枚即可;用於治療胃寒吐酸,方加黃連,但比例以吳茱萸為黃連之5~6倍為宜。但若為頭痛、陰寒之氣上衝,濁陰上犯,巔頂痛,本方吳茱萸量宜15~30克。

[比較鑒別]

吳茱萸湯與理中湯均可治療中焦虛寒證,主症均可見嘔吐清稀涎沫,或幹嘔,胃脘冷痛,舌淡苔白,脈緩等,但二者同中有異,注意鑒別(表21-3)。

表21-3 吳茱萸湯證與理中湯證之鑒別

【臨床應用】

[應用要點]

(1)臨證加減

①陽虛惡寒甚,加附子、肉桂;血虛加當歸;嘔吐甚加半夏、丁香;腹脹加豆蔻;吞酸加瓦楞子、牡蠣;胃寒痛加高良薑、製香附;氣虛者重用黨參、黃芪;頭暈頭痛較甚者,可加半夏、川芎。

②嘔吐,食吞欲嘔,幹嘔吐涎沫者,本方吳茱萸宜4.5~9克,生薑可用15~45克,取其溫胃降逆之功。嘔吐伴有舌淡苔白膩厚者,加藿香、佩蘭,取其芳香化濁,以醒脾胃;嘔吐伴有脅痛,生氣後嘔吐加重者,加柴胡、香附、沉香,以舒肝理氣;如嘔吐,苔黃舌紅,心煩熱等,加川連、竹茹,以清心胃之熱;如嘔吐已久傷胃陰,症見口幹,加沙參、麥冬,以生津止渴。

(2)運用範圍 本方用於消化係統之胃及十二指腸潰瘍或合並幽門梗阻、急性胃腸炎、慢性胃炎、神經性嘔吐、賁門**、慢性非特異性結腸炎、慢性肝炎等;神經係統之腸胃神經官能症、癲癇等;循環係統之冠心病、高血壓、神經性頭痛等;婦科之妊娠嘔吐、痛經、帶下等;及梅尼埃病、肌肉**等病證見肝胃虛寒,寒飲上逆者。

[醫案舉例]

周某,38歲。體質素弱……此次腹痛不舒,就近請某醫診治,服藥腹瀉,病即陡變,暈厥瞑若已死,如是者半日許……病人目瞑齒露,死氣沉沉,但以手觸體,身冷未僵,捫其胸膈,心下微溫,恍惚有跳動意,按其寸口,在若有若無間,此為心體未全靜止,脈息未全厥絕之症。族人苦求處方,姑擬參附湯:人參3克,附子3克,煎濃汁,以小匙微微灌之,並囑就榻上加被。越2時許,複來邀診,見其眼半睜,捫其體微溫,按其心部,跳躍較明晰,診其寸口,脈雖極弱極微,亦較先時明晰。予曰:真怪事,此病可救乎?及予扶其手自肩部向上診察時,見其欲以手捫頭而不能,因問:病人未昏厥時曾雲頭痛否?家人曰:痛甚。因思仲景頭痛欲絕者,吳茱萸湯主之。又思前曾患血崩,此次又腹瀉,氣血不能上達巔頂,宜溫宣衝動,因擬吳茱萸湯一方:

吳茱萸9克,人參4.5克,生薑9克,大棗4枚。

越日複診,神識漸清,於前方減吳萸之半,加人參至9克。一周後病大減,用當歸內補建中湯、炙甘草湯等收功。

[冉雪峰.冉雪峰醫案.北京:人民衛生出版社,1962.16]

(三)寒飲內停

1.寒飲停胃(半夏幹薑散證、生薑半夏湯證)

【原文研讀】

[代表原文]

乾嘔,吐逆,吐涎沫,半夏乾薑散主之。(20)

[白話語釋]

提要

本條論述中陽不足、寒飲停胃的嘔吐證治。

語譯

病人幹嘔,胃氣上逆,吐涎沫,用半夏幹薑散主治。

闡釋

由於中焦虛寒,津液變生飲邪,停留於胃,使胃失和降,胃氣上逆,則為幹嘔、吐逆、吐涎沫,三症可單獨出現,也可同時發生,治當溫中助陽,化飲降逆,用半夏幹薑散治療。

幹薑較之於生薑更有溫助中陽之效,其與半夏同用,屬標本並治之法。故本方不僅有和胃祛飲之效,更有溫助中陽,使飲邪不再化生之功。這種標本同治的方法,一則說明本條標急不甚,其症可嘔吐不甚,僅為幹嘔,或與吐逆、吐涎沫並見,一則說明本條中焦虛寒之象較顯著。

【原文解析】

[主要脈症]

幹嘔吐逆,吐涎沫,伴胃脘冷或冷痛,喜熱飲,甚至手足不溫,舌淡,苔薄白,脈遲或沉緩。

[病機]

中陽不足,寒飲停胃。

[治法]

溫中助陽,化飲降逆。

[主方]

半夏乾堇散方

半夏 乾薑 等分

上二味,杵爲散,取方寸匕,漿水一升半,煎取七合,頓服之。

[主方分析]

半夏幹薑散由半夏與幹薑兩味組成,半夏降逆止嘔,溫化水飲;幹薑溫中散寒;與半夏同用,共奏溫中助陽,化飲降逆,和胃止嘔之功,擅治中焦虛寒證。漿水甘酸,調中止嘔,“頓服之”則藥力集中,以取速效。

[注意事項]

(1)原文方後要求“取七合,頓服之”,意在使藥力集中,以取速效,但若嘔吐劇烈或頻繁,一次進服藥液困難,可能會導致得藥則吐,當少量頻服,因此臨證運用,不可拘泥於一次頓服,要“隨證用之”。

(2)脾胃陰虛證者慎用。

[比較鑒別]

本條與第9條:“幹嘔,吐涎沫,頭痛者,茱萸湯主之”似同,但二者病機、病位、主症等均有差異(表21-4),要注意鑒別。

表21-4 半夏幹薑散證與吳茱萸湯證之鑒別

【臨床應用】

[應用要點]

(1)臨證加減

①胃脘冷痛明顯,加丁香、吳茱萸以加強溫胃散寒之功。

②胃脘痞悶不舒,合枳術丸行氣消痞。

③不思飲食或納穀不香,加雞內金、隔山撬消食健脾。

(2)運用範圍 用治急/慢性胃炎、胃擴張、慢性肝炎、慢性膽囊炎屬中陽不足,寒飲內盛。

[醫案舉例]

吳某,女,42歲。患高血壓病已三年,血壓常波動在(18.7~25.3)kPa/(13.3~14.7)KPA之間,遍服中西藥均無效。於1962年夏從南方赴京求治於秦老。觀其服用的中藥處方,大多是生石決明、靈磁石、生龍牡、杭**、雙鉤藤、生白芍、桑寄生、懷牛膝等平肝降逆輩。患者形體肥胖,自述常頭暈脹痛,眩暈甚如坐舟車,頗欲吐,曾數次嘔出大量清涎,飲食欠馨,胸脘部常有脹悶感,心悸多夢,二便尚可,舌質淡,苔薄白膩,脈右寸關滑甚。秦老想到我們當時正在學習《金匱要略》,遂令回憶“嘔吐噦下利病篇”。他說,該病載有“幹嘔、吐逆、吐涎沫,半夏幹薑散主之”,觀此患者之形證,乃中陽不足,寒飲上逆所致,且患者數年所服中藥多係寒涼重降之品,更傷中焦,故當溫中止嘔,以《金匱要略》半夏幹薑散加味治之。處方:

法半夏9克,淡幹薑9克,茯苓9克。水煎服。

不料,2天後,親友興致而來,言幾年來服藥後從未如此舒服,因此2天把3劑藥痛快服完。嗣後以溫中化飲法加減,治療月餘病愈,患者興奮返裏。

[吳大真.秦伯未經方驗案舉隅.國醫論壇,1986(2):20]

【原文研讀】

[代表原文]

病人胸中似喘不喘,似嘔不嘔,似噦不噦,徹心中憒憒然無奈者,生薑半夏湯主之。(21)

[白話語釋]

提要

本條論述寒飲搏結於胸胃的證治。

語譯

病人心中好像氣喘,而實則不喘;好像是嘔,而實則不嘔;好像是呃逆,而實則沒有呃逆,但整個心胸煩悶懊 無可奈何,當用生薑半夏湯主治。

闡釋

“胸中”與“心中”包括心肺和胃在內。胸為氣海,內藏心肺,為呼吸往來之道,清氣出入之所。寒飲結於胸中,與正氣相搏,阻礙胸胃氣機,使之不得暢行,則出現胸中似喘不喘、似嘔不嘔、似噦不噦難以名狀,煩悶不堪,痛苦難忍之症。治用宣散寒飲、舒展氣機的生薑半夏湯。

【原文解析】

[主要脈症]

病人似喘不喘,似嘔不嘔,似呃逆而不呃逆,但整個心胸煩悶懊儂無可奈何,伴心下痞滿,不渴或渴喜熱飲,舌淡苔白膩,脈弦滑或沉遲。

[病機]

寒飲搏結,氣機不暢。

[治法]

宣散寒飲,舒展氣機。

[主方]

生薑半夏湯方

半夏 半升 生堇汁 一升

上二味,以水三升,煮半夏,取二升,內生堇汁,煮取一升半,小冷,分四服,日三夜一服。止,停後服。

[主方分析]

該方重用生薑汁以辛開通陽,溫胃散結,和胃止嘔;配半夏以化飲降逆;二者相伍,辛散寒飲,振奮胸陽。

[注意事項]

(1)方後雲“小冷”,即防熱藥格拒不納而吐,故宗《素問·五常政大論》“治寒以熱,涼而行之”的反佐之法。

(2)原文雲“分四服”(每次75毫升),意在量少頻服,以發揮藥力的持續作用,並防藥量過大而致嘔吐。

(3)煎煮本方時,應注意方法,即先煮半夏,然後加入生薑汁,即可服用。

[比較鑒別]

小半夏湯、半夏幹薑散、生薑半夏湯三方鑒別如表21-5。

表21-5 生薑半夏湯證、半夏幹薑散證、小半夏湯證之鑒別

【臨床應用】

[應用要點]

(1)臨證加減

①若嘔吐清稀痰涎或頭暈目眩,可合苓桂術甘湯加澤瀉以加強降逆化飲之效。

②若胸中煩滿懊 明顯,舌苔偏黃,提示飲鬱化熱,熱擾心神,可合梔子豉湯清心除煩。

(2)運用範圍 生薑半夏湯可借治眉棱骨痛、急/慢性胃炎、胃或賁門**、膽汁反流性胃炎、食管炎、梅尼埃病等屬寒飲搏結胸胃者。

[醫案舉例]

陳某,男,1.5個月。1995年11月17日初診:近3日來不欲吮奶,時吐奶,偶爾吐涎沫,昨晚哭鬧甚,欲索一方,苔白,指紋淡紅,遂予生薑半夏湯:半夏3克,入煎取汁,加生薑汁5毫升,酌加紅糖適量,分5~6次灌服,連服2日病愈。原書按:本例患兒吐奶當為寒飲阻膈所致,應屬生薑半夏湯證,考慮到嬰兒難以受藥,故逕處該方原方治之,想不到旋獲著效,足見經方之妙!

[張笑平.金匱要略臨床新解.合肥:安徽科學技術出版社,2001.253]

2.飲邪阻胃(豬苓散證)

【原文研讀】

[代表原文]

嘔吐而病在膈上,後思水者,解,急輿之。思水者,豬苓散主之。(13)

[白話語釋]

提要

本條論述飲邪阻胃,胃氣上逆的嘔吐證治。

語譯

膈上有病,引起嘔吐,吐後,想飲水的,這是嘔吐向愈,應及時給病人飲用。口渴想飲水的,用豬苓散主治。

闡釋

“病在膈上”指飲停於胃,上逆於膈,是由於水飲停胃,胃氣上逆所致;“後思水者”指嘔吐之後口渴思水欲飲,其原因為嘔吐之後,水飲隨嘔吐而去,邪去正安,胃陽將複,是嘔吐病向愈之征。既然水去陽複,渴思飲水,就應當因勢調理,少少與水飲之,以滋其虛燥,令胃氣和則愈,因此當“急與之”。本證屬脾虛飲停,飲邪犯胃,若思水而貪飲,則有舊飲雖去,新飲又作的可能,因此需用藥物治療,用豬苓散健脾祛飲。

【原文解析】

[主要脈症]

嘔吐物清稀,吐後思水飲,伴小便短少,或胸滿胸悶,舌苔白膩,或苔薄少津,脈沉或虛緩。

[病機]

飲邪阻胃,胃氣上逆。

[治法]

健脾祛飲。

[比較鑒別]

本方與豬苓湯方名相近,又均有渴欲飲水之症,但豬苓湯為本方去白術,加澤瀉、滑石、阿膠,二者病機也有側重,故當注意鑒別(表21-6)。

表21-6 豬苓散證與豬苓湯證之鑒別

【臨床應用】

[應用要點]

(1)臨證加減

①若飲鬱化熱,口渴明顯,伴煩躁,可加石膏、文蛤清熱生津。

②嘔吐物清稀,可加半夏、幹薑散飲和胃。

③若飲邪上犯,見頭暈目眩,可加桂枝、炙甘草,合茯苓、白術化氣利飲。

(2)運用範圍 本方可治療急/慢性胃炎,或神經性嘔吐、腸套疊、幽門水腫、賁門**、心律不齊、高血壓等病證屬飲邪停胃者。

[醫案舉例]

劉某,男,26歲。忽然患腹痛如刀割,腹脹如鼓,大便不通,大渴,床頭用釜盛茶水,每飲一大杓,飲下不久即嘔水,嘔後再飲,寢室滿地是水。據西醫診斷是“腸套疊”,須用大手術,病延至三日,醫皆棘手,危在旦夕。餘診其脈沉緊而滑,首用白術、茯苓、豬苓各五錢,水煎服一劑,嘔渴皆除,大便即通。繼用附子粳米湯,腹痛腹脹等症亦漸痊愈。

[湖南中醫藥研究所.湖南中醫醫案選輯·第一輯.長沙:湖南人民出版社,1960.150]

3.脾虛飲停(茯苓澤瀉湯證)

【原文研讀】

[代表原文]

胃反,吐而渴欲飲水者,茯苓潭漓澇主之。(18)

[白話語釋]

提要

本條論述中陽不運,胃有停飲的胃反嘔吐證治。

語譯

病人反複嘔吐,吐後口渴欲飲水的,用茯苓澤瀉湯主治。

闡釋

本條的胃反,乃反複嘔吐之意。以嘔吐與口渴反複交替出現,嘔吐物為水飲與食物混雜、不酸不苦不臭為特征。口渴是由於飲阻氣化,津不上承所致,因渴飲水多,更助飲邪,則愈吐愈渴,愈渴愈吐。其治法是溫胃化飲,降逆止嘔,用茯苓澤瀉湯為主方。

【原文解析】

[主要脈症]

嘔吐與口渴反複交替出現,嘔吐物為清稀水飲,或與食物混雜、不酸不苦不臭,或伴浮腫,大便溏薄或不暢,精神不振,兼有頭眩、心悸等,舌淡苔白滑或白潤,脈弦滑或沉緊或緩滑。

[病機]

中陽不運,胃有停飲。

[治法]

溫胃化飲,降逆止嘔。

[主方]

茯苓澤瀉湯方

茯苓半斤 澤瀉 四兩 甘草 二兩 桂枝 二兩 白術 三兩 生薑 四兩

上六味,以水一鬥,煮取三升,內澤漓,再煮取二升半,溫服八合,日三服。

[主方分析]

茯苓澤瀉湯以茯苓、澤瀉淡滲利飲;配以桂枝、生薑通陽化飲,和胃止嘔;佐以白術、甘草健脾和中。

[注意事項]

(1)本條的胃反,乃反複嘔吐之意,不是朝食暮吐、暮食朝吐之症。

(2)運用時當注意本方劑量調配,尤其方中重用茯苓達半斤,生薑、澤瀉量次之,提示飲邪偏重,當利水化飲為主。

(3)脾胃陰虛證慎用。

[比較鑒別]

本證“吐而渴欲飲水”,與豬苓散證、五苓散證頗為相似,當注意鑒別(表21-7)。

【臨床應用】

[應用要點]

(1)臨證加減

①嘔吐較甚者,加砂仁、半夏以理氣降逆止嘔。

②嘔吐清水不止,加吳茱萸、幹薑、炙甘草以溫中降逆止嘔。

表21-7 茯苓澤瀉湯證與豬苓散證、五苓散證之鑒別

③脘腹脹滿苔厚者,加蒼術、厚樸以行氣除滿。

(2)運用範圍 本方多用於治療胃炎、慢性胃腸炎、胃神經官能症、胃竇炎、幽門水腫引起的嘔吐,及慢性腎炎小便不利、低血壓頭暈惡心、梅尼埃病等。

[醫案舉例]

苟某,男,42歲,農民。於1964年8月患嘔吐而喪失勞力,故來求診。自訴:患嘔吐兩年多,經某醫院診斷為慢性胃炎。其嘔吐時間不定,多每天吐一次,或兩天吐一次,吐出物水飲與食物混雜,有時水多食物少,有時食物多而水少,不酸臭不苦,口不幹不渴不思水,胃納正常,精神不振,全身浮腫,麵色蒼白,大便稀溏,口淡無味,舌質淡苔薄白而潤,脈象緩滑。此為脾虛水飲之胃反證,擬以健脾利水化氣散飲,方用:

茯苓15克,澤瀉12克,白術12克,桂枝9克,生薑12克,甘草3克。

囑服2劑,嚴禁生冷食物。3天後複診,病員服上方2劑後,嘔吐消失,飲食倍增,精神仍差,浮腫大減,大便略溏,舌質淡苔薄白而潤,脈虛緩。效不更法,仍服原方2~6劑,以資鞏固。1965年8月隨訪,服上方4劑後,諸症基本消失,嘔吐未複發,調養一月左右已參加生產勞動。

[王廷富.金匱要略指難.成都:四川科學技術出版社,1986.396]