有一夜,我夢見你做新娘,你猜我送你什麽禮物?我送給你一條大鰻鱺(寫了這兩個字才覺得這東西確實有一個很好的名字,你瞧,除去了魚旁不便是一個漂亮的洋化的女人名字)。本來我很高興地趕來吃喜酒,以為你會接待我,然而你哪裏有工夫,一句話都不曾對我講。我很懊惱此行,身上的一件長衫背後又破了一個洞,怕被人見笑,於是一個人上三層樓看火燒去。醒來尚有些悲哀。
吉訶德先生[1]已看了八分之六(六百頁),第二部較第一部寫得好。昨天看了兩本小書,《日本近代小品文選》和《夏目漱石集》。所謂《夏目漱石集》實際隻有一篇《哥兒》(已看過了的),一篇《倫敦塔》,和一篇序跋文。可看的也就是那篇《哥兒》而已,因此把它重看了一遍。
下星期日是一定要家裏去走走了,這星期日不預備出去。我已定下緊縮政策二十條,今後每月零用隻準用十五塊錢(連書籍及日用必需的在內)。
我非常絕望而苦惱。
願你好。
雨
[1]現通譯為《堂吉訶德》。