31個聖經版本原文摘錄:《約翰福音》第1章第1—20節

深文理譯本

白日升譯本:《若翰攸編耶穌基督福音》

1當始已有言。而言在神懷。且言為神。2當始有此於神懷也。3萬有以之得作。且幾受作。萬有以之得作。且幾受作者。無不以之而作焉。4生命已在於其內。而生命乃人類之光。5夫光。輝耀於暗。而弗識之矣。6有神攸使之人。名若翰者。7其來特為證。以證指光。俾眾以之得信。8其非光。惟來以證指光也。9已有其光。照耀來世之人者。10已在世。幾乃受其作。世且弗之認。11其臨本所。而厥人弗人受。12幾受之者。賜之以能為神之子。即以厥名而信之輩也。13伊等得生。非由血。非由肉欲非由人欲。乃由神也。

14且言成為肉。而居於吾間。吾輩已見其榮光。若由父之獨子之榮光。滿有寵真者也。15若翰證指之號曰。此乃吾素所雲。將來於我後者。已得有於我前也。蓋先我在。16且吾眾自其盈滿。而已受矣恩亦代恩。17蓋報律以每瑟而授。寵及真以耶穌基利斯督而成也。18從來無人得見神。獨子在父懷者。其乃已述也。且曰其先我已在。19且如達人自柔撒冷遣鐸德與勒微輩問若翰。爾為誰。20其出此證詞。且認而不諱。認曰。我非基利斯督者。

《四史攸編耶穌基利斯督福音之會編》,大英圖書館亞非部藏,編號Solane MS #3599,手寫稿。原稿無章節無句讀。

馬禮遜譯本:《聖若翰傳福音之書》

1當始已有言而其言偕神、又其言為神、2此者當始偕神也、3萬物以之而得作、又凡受作者無不以之而作焉。4生命在於其內而其生命乃人類之光。5夫光輝耀於暗而暗弗認之矣。6有神所使之人名若翰者、7來特為證以證指光、俾眾以之得信。8其非彼光、惟來以證指彼光也。9為真光照凡來世之人也。10其在世而世乃受其作、尚且弗認之。11其臨本所而厥人弗之受。12凡受之者賜之能為神之子、即以厥名而信之輩也。13伊等得生非由血、非由肉欲、非由人欲、乃由神也。

14其言變為肉而居吾輩之中、且吾輩見厥榮、夫榮如父之獨生、而以寵以真得滿矣、15若翰證指之呼曰、此乃彼餘所說及者、其後餘而來者、即薦先我、蓋其本先我、16又由其之滿我眾受寵於寵焉、17蓋例即以摩西而已施、乃寵也真也以耶穌基督而來矣、18無人何時而見神、惟獨生之子在父懷其述知之也。19且此為若翰之證、如大人自耶路撒冷既遣祭者與唎味輩問之爾為誰、20其即認而不諱乃認曰、我非彌賽亞者。

馬士曼譯本:《若望傳福音之書》

1原始已有言。而其言偕神。又其言為神。2其言原始已偕神也。3萬物以之而受作、又凡受作者靡不以之而作焉。4生命在於之。而其生命為人類之光。5無光照耀於暗而暗弗認之。6有神所遣之人名若翰者。7其來特為證以證及光。俾眾由之得信。8其非彼光。乃來以證及彼光也。9彼為真光。照凡入世之人者。10其在世間。而世以之得作。然弗認之。11其臨本所而厥人弗接之。12凡拉之者其賜之能以為神之子。即賜信於厥名者輩。13伊等受生非由血。非由肉欲。非由人欲。乃由神也。